Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Группа ВКонтакте:

Интересные факты о Крыме:

В Крыму находится самая длинная в мире троллейбусная линия протяженностью 95 километров. Маршрут связывает столицу Автономной Республики Крым, Симферополь, с неофициальной курортной столицей — Ялтой.

Главная страница » Библиотека » А.И. Романчук. «Исследования Херсонеса—Херсона. Раскопки. Гипотезы. Проблемы»

Свидетельства агиографии о Константине Философе

Пребыванию в Херсоне Константина Философа, как и в целом его миссии в Северное Причерноморье, посвящены многочисленные работы1. Если останавливаться на исследованиях, касающихся непосредственно Херсона, то в числе наиболее ранних необходимо вспомнить монографию львовского филолога И. Франко2, встретившую существенную критику у современников.

Итак, настало время поближе познакомиться с некоторыми свидетельствами Жития св. Константина Философа и св. Мефодия.

В «Житии Преподобных Мефодия и Кирилла» говорится: «Прежде всего, святые братья отправились в сопредельный хазарам греческий город Херсон. ...В Херсоне Константину удалось найти «Евангелие и Псалтирь, русскими письменами писаны», а также человека, говорившего этим языком. ...Здесь же святые братья узнали, что мощи святого священомученика Климента, папы римского, находятся в море. Они стали убеждать херсонского епископа открыть святые мощи. О сих мощах повествуется следующее.

Когда святой Климент был заточен из Рима в Херсон и многих обратил там в христианскую веру, тогда игемон Авфидиан, по повелению царя Траяна, приказал потопить его в море, навязав на его шею корабельный якорь, чтобы христиане не смогли отыскать тела его. Верные ученики святого стояли на берегу и с рыданием смотрели на потопление их учителя.

...По молитве христиан море отступило назад на три поприща. Народ, как древле израильтяне в Черном море, пошел по сухому дну, и нашли мраморную гробницу, сделанную наподобие церкви, и там увидели лежащим святое тело и якорь, с которым был потоплен святой. Христиане намеревались взять оттуда святое тело, но вышеупомянутые ученики сподобились получить откровение, чтобы святые мощи были оставлены неприкосновенными, а что каждый год в воспоминание святого море будет отступать назад на семь дней, давая желающим поклониться святым мощам. Так продолжалось 700 лет от царствования Траяна до греческого царя Никифора. По грехам же людей море перестало отступать назад в царствование Никифора, что доставило великую скорбь христианам3.

Святые Константин и Мефодий прибыли в Херсон, когда прошло уже более 50 лет со времени окончательного сокрытия святых мощей. Георгий, блаженный епископ Херсона, которого святые братья убедили открыть святые мощи, прежде всего отправился в Константинополь к царю и патриарху взять у них позволение на сие открытие. Вместе с епископом из Константинополя на открытие святых мощей прибыл весь клир церкви святой Софии. Затем все вместе, а также и святые Константин и Мефодий, в сопровождении народа отправились на берег моря, надеясь получить желаемое.

...Тогда, по захождение солнца, сели на корабль и отплыли в море. ...Святые мощи положили на корабль и с великой честью отвезли в город и положили в Апостольской церкви. Святые Константин и Мефодий взяли часть святых мощей и возили их всюду, куда сами ходили, пока не отвезли эту часть в Рим»4.

Конечно, с точки зрения современного человека некоторые слова Жития кажутся сомнительными. Вряд ли «на открытие мощей» прибыл весь клир св. Софии, а епископ Херсона плавал в Константинополь, чтобы заручиться согласием императора и патриарха. Факт же «переноса мощей» в город подтвержден другими, хорошо известными источниками, в которых приведены и названия некоторых храмов Херсона.

Кроме изложения событий в агиографических источниках большой интерес представляет письмо Анастасия, бывшего во время пантификата Адриана II (867—872) библиотекарем, а в сущности являвшегося главой архива и канцелярии папы. Значимость и наибольшая достоверность содержания «Слова о перенесении мощей св. Климента», известного в славянском и латинском вариантах, определяется тем, что в основу его положен отчет Константина5; свидетельства находившегося в ссылке около Херсона смирнского митрополита Митрофана6.

Остановим внимание на основных сюжетах письма Анастасия Библиотекаря, чтобы показать их соответствие (или отличие) от изложенного в Житии.

Одной из причин забвения святого места стало прекращение явления чуда: «отступления моря», «народ начал мало помалу остывать в чествовании храма». «Охладела любовь многих, место опустело и стало необитаемым; храм разрушился, вся та область Херсонской стороны пришла в упадок». Существовала и боязнь варваров, которые «весьма часто наезжают туда», поэтому «епископ Херсона с очень немногочисленным населением оставался внутри того города, да и те, казалось, были скорее жители тюрьмы, чем города».

Анастасий, отметив, что детали он узнал от Митрофана, сосланного патриархом Фотием вместе с другими в местность неподалеку от Херсона, пишет, что Константин Философ, «находясь часто в Херсоне», — городе, пограничном с Хазарией, куда он был направлен императором Михаилом, «стал внимательно разведывать, где храм, где гробница,... которые точно определялись в памятниках, о нем написанных».

Моление и чтение написанного о св. Клименте способствовали обретению реликвий.

Кроме того, в «Слове о перенесении мощей св. Климента» приведен ряд топографических деталей, гипотетически сопоставимых с памятниками Херсона.

Примечания

1. См.: Можаева И.Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике, 1945—1974 гг. М., 1980. Миссии 860/861 г. в хазарские земли посвящена статья С. Николова с обширной библиографией: Nicolov S. The Magyar connection or Constantine and Methodius in the steppes // BMGS. 1997. Nr 21. P. 79—92. Одним из наиболее поздних обращений к миссии Кирилла и Мефодия является статья: Станков Н., священник. Споры в историографии о целях хазарской миссии равноапостольных Кирилла и Мефодия // Мир православия (Волгоград). 2000. Вып. 3. С. 21—27. Автор, не останавливаясь на деталях, отличающих точки зрения исследователей, заметил, что в историографии существует несколько концепций: миссия была предпринята с целью проповеди среди славян, живших в хазарских землях; ее задачей являлось просвещение хазар и создание церковной организации для хазарских христиан. Он полагает, что следует учитывать и религиозную, и политическую задачи миссии солунских братьев. На политический, а не на религиозно-просветительный характер миссии обращал внимание чешский историк Ф. Дворник (Dvornik F. Les legends de Constantin et de Methode vues de Byzance. Prague, 1933. P. 176; ср.: Obolensky D. Six Byzantine Portrats. Oxford, 1988).

2. См.: Франко I. Сьвятий Клименту Корсуни // Зап. наукового товариства ім. Т.Г. Шевченка. 1902 (Львов). T. 46, кн. 2, ч. 1—3; Франко І. Повне зібрання: В 50 т. Киев, 1981. Т. 34. С. 7—347; Он же. Сьвятий Клименту Корсуні, причинки до історії староруської легенди // Зап. наукового товариства ім. Т.Г. Шевченка. 1903. Т. 56, кн. 6, ч. 8 (критические замечания: Спиридонов Д.С. Д-р И. Франко. Св. Климент в Корсуни: Критико-библиографическая заметка // ИТУАК. 1914. № 51. С. 259—279).

3. В связи данными о колебаниях уровня Черного моря следует обратить внимание на эти слова «Жития».

4. Жизнь и труды Преподобных Мефодия и Кирилла // Избранные жития святых, III—IX вв. М., 1992. С. 386—387. (Жития перепечатаны из: Четьи минии св. Дмитрия Ростовского с дополнениями из Пролога. М., 1902—1911. Кн. 1—12. См. также: Трендафилов Х. Три непубликувани преписа на Херсонската легенда // Глубины книжьныя. Шумен, 2003. С. 7—66. Переводы различных вариантов Жития св. Константина приведены в приложении к монографии С.Б. Сорочана (см.: Сорочан С.Б. Византийский Херсон. С. 1408—1476).

5. Подтверждением этого являются слова из письма Анастасия Библиотекаря: «Так как [греческий] памятник деяний святого уже существует в латинском переводе, то требует перевода на латинский язык еще только то, что Константин, Философ Солунский, муж жизни апостольской, недавно написал об обретении мощей того же блаженного Климента» (Epistola Anastasii apostolicae sedis bibliothecarii ad Gaudericum episcopum, 1 // Лавров П. Жития Херсонских святых... С. 141).

6. Epistola Anastasii apostolicae sedis bibliothecarii ad Gaudericum episcopum, 3 // Лавров П. Жития... С. 141. Пребыванию Митрофана в Крыму посвящена работа: Алексеенко Н.А. Митрофан Смирнский — ссыльный митрополит в Таврике // Небесные патроны и земные служители культа: Тез. докл, и сообщ. Севастополь, 2007. С. 3—4. Основанием обращения к личности Митрофана стала находка печати с именем опального иерарха.


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь