Путеводитель по Крыму
Группа ВКонтакте:
Интересные факты о Крыме:
Исследователи считают, что Одиссей во время своего путешествия столкнулся с великанами-людоедами, в Балаклавской бухте. Древние греки называли ее гаванью предзнаменований — «сюмболон лимпе». |
Главная страница » Библиотека » О.А. Габриелян, С.А. Ефимов, В.Г. Зарубин, А.Е. Кислый, А.В. Мальгин, А.Р. Никифоров, В.М. Павлов, В.П. Петров. «Крымские репатрианты: депортация, возвращение и обустройство»
2.5. Национально-культурное возрождение и адаптация репатриантов к новой среде обитанияНаряду с хозяйственно-бытовым обустройством, огромное значение для возвращающихся в Крым репатриантов имеет решение задач национально-культурного возрождения и социальной адаптации. Проблема адаптации во всех ее аспектах долгое время оставалась заботой самих депортированных и, вступая в определенное противоречие с действиями местных органов власти, создавала межнациональную напряженность в Крыму. В то же время, попытки восстановления исторического прошлого народа, его корней и культурных традиций предпринимались в основном либо людьми, стоявшими у истоков национального движения крымских татар, без должного научного обоснования, либо исследователями и публицистами, чьи выводы носили, как правило, декларативный, а зачастую политически ангажированный характер. В связи с этим, методологическое обоснование проблем исторического прошлого и возрождения национальной культуры репатриантов осуществляется ныне параллельно с процессом их возвращения и обустройства, а практические действия по сохранению и развитию исторического и культурного наследия этнических групп, возвращающихся в Крым, носят не упреждающий, а постоянно запаздывающий характер. Только с начала 90-х гг. проблема возвращения депортированных начинает рассматриваться не только в организационно-строительном и финансовом, но и в социально-культурном плане. В мероприятиях по реализации решений Крымского облисполкома от 7 августа 1990 г. впервые предусматривалось строительство в районах расселения крымских татар объектов народного образования, здравоохранения и культуры, создание условий для перевода в Крым и организации творческой работы государственного вокального — хореографического ансамбля «Хайтарма», открытие в Симферополе государственного музея этнографии и быта народов Крыма, отделов этнографии в Бахчисарайском историко-архитектурном заповеднике и Евпаторийском краеведческом музеях. Намечалось организовать подготовку кадров преподавателей крымскотатарского языка и литературы в Симферопольском госуниверситете, развернуть заочное обучение по ускоренной программе учителей крымскотатарского языка, обеспечить выпуск школьных учебников на крымскотатарском языке1. В дальнейшем вопросы, связанные с национально-культурным возрождением и адаптацией депортированных граждан к новой среде обитания, постоянно находились в поле зрения крымских властей. Так, Верховным Советом Крыма принимаются постановления «О практических мерах по организованному возвращению депортированных армян, болгар, греков и немцев в Крымскую АССР»2, «О дне памяти жертв депортации», в соответствии с которым 18 мая объявлен Днем памяти жертв депортации в Республике Крым3, «Об установлении праздничных дней для граждан Республики Крым, исповедующих ислам», в соответствии с которым дни празднования Курбан-Байрам и Ураза-Байрам объявляются нерабочими и др.4 Правительство Крыма также принимает ряд постановлений и распоряжений, способствующих развитию этнокультурной среды репатриантов, в том числе: «О создании необходимых условий для творческо-производственной деятельности крымскотатарского музыкально-драматического театра»5, «О мероприятиях, посвященных 100-летию со дня рождения Бекира Чобан-Заде»6, «Об открытии ДЮСШ, работе с прибывающими специалистами из числа крымских татар и развитии национальных видов спорта»7, «О проведении праздников искусств крымских татар в г. Ялте» и др. Реализация практических вопросов, связанных с развитием культуры, искусства, народного образования и здравоохранения была возложена как на отраслевые министерства, так и на Государственный комитет Крыма по делам национальностей, через который осуществлялось финансирование различных мероприятий и программ в указанных сферах. Необходимо отметить, что объемы решаемых задач требуют значительных финансовых затрат. Однако, в течение всего периода, начиная с 1993 г., наблюдалось неуклонное сокращение выделяемых на эти цели средств. К тому же значительная часть предусмотренных бюджетом сумм просто не поступала в Крым. Безусловно, главной причиной этого был социально-экономический кризис в стране. Так, если в 1994—1995 гг. в Крым поступало около 60% ассигнований, выделенных на развитие социально-культурной сферы репатриантов, то в 1996 г. финансирование составило всего 25,6% от объемов, предусмотренных бюджетом. Такое положение с финансированием затрудняло реализацию мероприятий социально-культурного характера. Тем не менее, удавалось оплачивать содержание штатной численности руководителей национальных коллективов художественной самодеятельности, библиотекарей, приобретение сценических костюмов, музыкальных инструментов, финансировать развитие национальной художественной галереи. Выделялись средства на проведение культурно-массовых мероприятий, приобретение библиотечной литературы и подписку газет, поддержку национально-культурных центров. Вместе с тем, уже в 1997 г. недостаток средств часто приводил к тому, что работники учреждений культуры по несколько месяцев не получали зарплату. Это вынуждает искать иные пути решения проблемы их содержания. В целях развития национальной культуры крымских татар была разработана и начата реализация комплексной программы, в ходе осуществления которой в Симферополе был открыт крымскотатарский музыкально-драматический театр, уже в 1993 г. получивший стационарное помещение8. В настоящее время решается вопрос о придании ему статуса Государственного национального театра. Из Узбекистана в Крым переводится государственный крымскотатарский хореографический ансамбль «Хайтарма», который ныне действует в составе Крымской государственной филармонии9, организуются ансамбль «Къырым», детские ансамбли «Учан-Су» и «Фиданлар», которые побывали на гастролях в Турции, США, странах Европы, созданы десятки крымскотатарских, а также армянских, болгарских, греческих, немецких национальных хореографических, музыкальных, танцевальных и других самодеятельных коллективов, многие из которых приняли участие в прошедших с большим успехом в Киеве Днях крымскотатарской культуры. Оказывается финансовая поддержка развитию юношеского художественного творчества в клубных и внешкольных учреждениях, в том числе Республиканскому дому детского творчества в г. Симферополе. С 1992 г. в Симферополе открыта и действует библиотека «Дружбы народов Крыма», в которой представлена литература на многих национальных языках. Целевое финансирование способствует росту числа национальных библиотек. В настоящее время в Крыму действуют крымскотатарские библиотеки: имени И. Гаспринского в Симферополе, имени Чобан-Заде в Белогорске, библиотеки в местах компактного проживания крымских татар в поселке Исмаил-бей (г. Евпатория), в селах Сарыбаш Первомайского района, Чехово. Раздольненского района, Докучаево Красногвардейского района, Зеленогорье Алуштинского горсовета, открыт отдел при центральной районной библиотеке Бахчисарая. Из 910 библиотек всех ведомств имеющихся в Крыму в 906 созданы отделы литературы на национальных языках. Успешно проводит работу среди греков Крыма отдел греческой литературы при библиотеке № 18 Симферопольской централизованной библиотечной сети. Имеется библиотека в помещении армянского национально-культурного общества «Луйс». Возвращение репатриантов повлияло и на развитие музейного дела в Крыму. В 1991 г. в Крымском краеведческом музее открылся отдел этнографии и быта народов Крыма, которому было выделено стационарное помещение10». В последующем на его базе был образован Этнографический музей народов Крыма, где в настоящее время действуют крымскотатарский и караимо-крымчакский секторы, общий отдел, в котором ведется работа по армянской, болгарской, греческой и немецкой программам. С 1991 г. в г. Алупке функционирует музей Амет-Хана Султана, летчика-испытателя, дважды Героя Советского Союза, а в Симферополе — музей изобразительного искусства крымских татар. Приказом Министерства культуры Крыма «О Бахчисарайском государственном историко-культурном заповеднике» открыт музей истории и культуры крымских татар с историческим, архитектурным и этнографическим отделами. При содействии Государственного комитета Крыма по делам национальностей и депортированных граждан обеспечена закупка и доставка в Крым коллекций предметов декоративно-прикладного искусства и быта крымских татар и экспонатов для музея Амет-Хана Султана. Всего в Крыму имеется 17 музеев, в которых созданы экспозиции, залы, постоянно действующие выставки, посвященные истории и духовному наследию национальных меньшинств. Ведется планомерная подготовка кадров из числа крымских татар для учреждений культуры. В культпросветучилищах Крыма в 1996 г. обучалось 139 студентов из числа крымских татар, а в 1995 г. на заочное отделение Харьковского института искусств принята группа актеров в составе двенадцати человек из крымскотатарского музыкально-драматического театра. Важнейшим аспектом социально-культурной адаптации народа является развитие народного образования, обучение детей родному языку. На начальном этапе репатриации крымскотатарские дети, возвращавшиеся в Крым, попадали в школы с русским языком обучения, однако уже в 1991 г. во многих школах Крыма действовали факультативные группы по изучению крымскотатарского языка. В 1992 г. своему родному языку дети крымских татар обучались в 313 школах, и хотя факультативная форма обучения еще преобладала, во многих школах язык изучался уже как предмет. К 1994 г. во всех учреждениях народного образования воспитывалось и обучалось около 45 тыс. детей из числа крымских татар, в том числе в 350 дневных общеобразовательных школах свыше 38 тыс. учащихся, которые в той или иной мере овладевали родным языком (см. таблицу 1). Таблица 1.
Всего за 1991—1997 гг. число учащихся, изучающих крымскотатарский язык, увеличилось с 8868 чел. в 1991 г. до 39665 чел. (90,8% всех учащихся — крымские татары) в 1997 г., что позволило открывать классы и школы, в которых учебно-воспитательный процесс полностью или частично ведется на крымскотатарском языке. В 1996 г. в Автономной Республике Крым функционировали 4 школы с крымскотатарским языком обучения (Вилинская школа 1—3 ступеней № 2 Бахчисарайского р-на, Октябрьская школа 1—3 ступеней № 3 Красногвардейского района, Старокрымская школа 1—2 ступеней № 2 Кировского района, Сарыбашская школа 1—2 ступеней Первомайского района), 2 школы с углубленным изучением крымскотатарского языка (Тургеневская школа 1—3 ступеней Бахчисарайского района, Кольчугинская школа 1—3 ступеней № 2 Симферопольского района) и 25 классов с обучением на крымскотатарском языке в школах с русским языком обучения. Всего на крымскотатарском языке обучались 1842 ученика11. 1 сентября 1997 г. в Крыму открылись еще 5 национальных школ: в г. Белогорске, пгт. Советское, пгт. Азовское, пос. Каменка и начальная в пгт. Зуя Белогорского района. Наряду с общеобразовательными, в Крыму при национально-культурных обществах действует 21 воскресная школа, где изучаются армянский, болгарский, греческий, еврейский, караимский, крымчакский, немецкий и чешский языки. Однако процесс открытия школ и классов с обучением на родном языке до сих пор зачастую происходит стихийно, без достаточного материально-технического обеспечения В ряде случаев школы с крымскотатарским языком обучения являются учебными заведениями, созданными по этнической принадлежности учащихся и учителей, в которых учебный процесс фактически ведется на русском языке. С целью обеспечения единства подходов в формировании национальных школ и удовлетворения образовательных запросов депортированных граждан Министерством образования Автономной Республики Крым разработана и Советом Министров утверждена Программа развития сети образовательных учреждений с крымскотатарским и украинским языками обучения на 1997—2006 гг., в соответствии с которой предполагается открытие в указанный период 40 школ с крымскотатарским языком обучения. В селе Сарыбаш Первомайского района и городе Старый Крым действуют детские дошкольные учреждения с крымскотатарским языком обучения, в которых воспитывается 124 ребенка. Кроме того, в городах и районах Крыма к середине 1996 г. функционировало 39 групп в детских дошкольных учреждениях с обучением на крымскотатарском языке, которые охватывали 470 детей. Одним из первостепенных является вопрос подготовки национальных педагогических кадров, для решения которого в 1992 г. в Симферополе было открыто педагогическое училище по подготовке воспитателей для дошкольных учреждений и учителей начальных классов средних школ. Ежегодно более 100 учителей крымскотатарского языка и литературы проходят обучение на курсах в Крымском республиканском институте повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров. С сентября 1990 г. на филологическом факультете Симферопольского государственного университета начата подготовка студентов из числа крымскотатарской молодежи по специальности «крымскотатарский язык и литература» и «русский язык и литература», на факультете романо-германской филологии по немецкой программе обучается спецгруппа из десяти человек, по греческой программе на кафедре греческой филологии обучается группа в составе 48 студентов. В настоящее время в университете создается факультет восточных языков со специализацией: «крымскотатарский язык и литература», «турецкий язык и литература», «арабский язык и литература», «персидский язык и литература»12. Всего в вузах Крыма сегодня обучается более 3 тыс. студентов из числа репатриантов, в том числе в Симферопольском государственном университете около 640 человек а в медицинском университете — 220. Около 1,5 тыс. чел. обучаются в средних специальных учебных заведениях. Республиканский комитет по делам национальностей и депортированных граждан при наличии необходимых средств осуществляет возмещение платы за обучение в вузах на основе договоров студентам из многодетных семей, детям-сиротам и инвалидам из числа репатриантов. Только в 1996 г. на эти цели израсходовано 79 тыс. грн. 15 июня 1993 г. Советом Министров Крыма было принято постановление «О создании Крымского государственного индустриально-педагогического института». Новое высшее учебное заведение, начавшее работу в 1994 г., предназначено для подготовки квалифицированных инженерно-экономических кадров, педагогов и воспитателей для школ и детских дошкольных учреждений с крымскотатарским языком обучения13. В настоящие время институту передана часть зданий бывшего военного училища в г. Симферополе, принимаются меры по укреплению его материально-технической базы. Неотъемлемым элементом процесса возрождения национальных культур является выявление, изучение, реставрация и сохранение памятников истории и культуры. Под охрану государства взято более 80 памятников крымских татар, армян, греков и немцев, в том числе 51 памятник — крымских татар. В 1991—1996 гг. выполнялись работы по реставрации мечетей Джума-Джами в Евпатории, Муфти-Джами в Феодосии, «Юсуповской» в с. Соколиное Бахчисарайского района, Кебир-Джами в Симферополе, армянского монастыря Сурб-Хач близ Старого Крыма, армянской церкви в Феодосии, Зинджирлы-медресе и кладбища Газы-Мансур в Бахчисарайском районе, торговых рядов и турецкой бани в Евпатории и других памятников истории и культуры. В 1996 г. ремонтно-реставрационные и ремонтно-изыскательные работы проводились на 37 объектах, в том числе по крымскотатарской программе — 26, по армянской — 6, по греческой — 3 и по немецкой — 2, в различных городах и районах Крыма. Сохранение национальной самобытности этносов-репатриантов вряд ли мыслимо без постоянной поддержки со стороны средств массовой информации, выпуска газет, издания учебников и книг национальных авторов, как на родном, так и на русском языках. Начиная с июля 1989 г., Крымский телерадиокомитет организовал радиовещание на крымскотатарском языке, а с февраля 1990 г. крымскотатарские программы появились и на телевидении. С сентября 1991 г. началась организация Главной редакции вещания на крымскотатарском языке, при этом объем радиовещания достиг 90 минут, а телепередач — 65 минут в месяц. В 1993 г. приступили к работе армянская, болгарская, греческая и немецкая редакции на крымском телевидении. Правительством Крыма предпринимались необходимые меры, направленные на материально-техническое оснащение национальных телерадиоредакций. Госкомитет Крыма по делам национальностей и депортированных граждан в течение всего периода становления финансировал телерадиоредакции, выделяя средства для приобретения теле-, видео- и аудиоаппаратуры, типографского оборудования, министудий, автотранспорта и другой необходимой техники. В настоящее время при Гостелерадиокомпании «Крым» действуют редакции по радиовещанию на крымскотатарском (24 часа в месяц), армянском (6 часов в месяц), немецком (80 минут в месяц) языках. Телепередачи ведутся на крымскотатарском языке в течение 16 часов, на армянском — 2 часа 40 минут, греческом — 2 часа, на болгарском и немецком языках — по 80 минут в месяц. В конце 1991 г. в соответствии с постановлением Совета Министров Крыма в Симферополь переезжает редакция газеты «Янъы Дюнья» («Новый мир»), которая тут же приступила к подготовке издания газеты14. Первый номер этой газеты в Крыму вышел в январе 1992 г. Газета издавалась как орган Комитета по делам депортированных народов. В том же году начала издаваться газета «Достлукъ», как приложение к газете «Крымская правда», получили распространение газеты «Авдет» и «Арекет», как печатные органы соответственно Организации крымскотатарского национального движения и Национального движения крымских татар, а также газета «Мераба» и журнал «Йылдыз». К сожалению, все крымскотатарские печатные издания, выпускаемые в Крыму, столкнулись с большими трудностями, связанными с нехваткой средств, кадров специалистов, отсутствием помещений, средств связи, транспорта и т.д. В связи с неудовлетворительным состоянием крымскотатарской печати Совет Министров Крыма принимает постановление «Об оказании помощи редакциям крымскотатарских изданий», которое несколько улучшило положение дел15. Появились региональные печатные издания: газеты «Судакский вестник», «Кхарасув» (г. Белогорск), журнал «Ватан» (г. Феодосия). В настоящее время на крымскотатарском языке издаются газеты: «Къырым Седаси», «Къырым», «Янъы Дюнья» и журнал «Йылдыз». На русском языке различными государственными и общественными организациями крымских татар издаются газеты «Голос Крыма» (в качестве приложения к газете «Голос Украины»), «Авдет», «Арекет», «Мераба», журналы «Къасавет», «Ватан». Национально-культурными обществами армян осуществляется выпуск газеты «Голос Масиса» и журнала «Сурб Хач», греков — «Греческой газеты», немцев — газет «Хоффнунг» и «Ландсманншафт», болгар — «Извор». В соответствии с постановлением Совета Министров Крымской АССР о переводе крымскотатарских изданий из Узбекистана в Крым в начале 1992 г. в Симферополь переехала редакция крымскотатарской художественной литературы, приступившая к работе в составе издательства «Таврия»16. В последующем она выпустила ряд книг на крымскотатарском языке, в том числе роман Шеми-Заде «Стена слез», воспоминания Э. Чалбаша «22 года в небе», сборник «Крымскотатарские народные песни», «Избранные произведения» Бекира Чобан-Заде, книги стихов Шевкия Бектере, Шакира Селима и другие произведения крымскотатарских авторов. В ноябре 1990 г. была создана госбюджетная лаборатория по подготовке учебников и учебных пособий по крымскотатарскому языку и литературе, которой был издан комплект из 7 школьных учебников, самоучитель крымскотатарского языка в двух частях, русско-крымскотатарские орфографический и тематический словари, учебник по крымскотатарской литературе и другие учебные пособия. В 1993 г. согласно постановлению Совета Министров Крыма создается учебно-педагогическое издательство «Крымучпедгиз», в задачу которого входило обеспечение учебниками и учебно-методической литературой школ, ВУЗов и средних специальных учебных заведений Крыма17. Госкомитет Крыма по делам национальностей и депортированных граждан оказал издательству значительную помощь, выделив средства на материально-техническое обеспечение, приобретение редакционно-издательского комплекса, бумаги, издание учебно-методической литературы. За истекший период издательством проделана большая работа по изданию учебников и учебных пособий на крымскотатарском языке, среди которых: «Родной язык», «История литературы», «Крымскотатарская литература», «Орфографический словарь», «Ступени в музыке», «Русско-крымскотатарский учебный словарь» и другая литература. В 1994—1997 гг. Рескомитет по делам национальностей и депортированных граждан осуществлял финансирование исследовательской работы научного коллектива крымского отделения института Востоковедения, в результате которой были осуществлены программы «Греки Крыма», «Рукописная книга о традиционной культуре крымских татар», «Армяне, болгары, греки и немцы в Крыму: проблемы территориальных групп, этнокультурные процессы, социодемографическая ситуация на полуострове в XVIII—XX вв.». Проведена фольклорно-этнографическая экспедиция по изучению языка и культуры потомков крымских греков. Выделялись средства Крымскому центру гуманитарных исследований на функционирование отделов греческой, армянской, болгарской, немецкой филологии и культуры. Подготовлены и изданы «Сборники нормативных актов Верховного Совета и Правительства Автономной Республики Крым по вопросам возвращения и обустройства депортированных граждан» в двух частях, оказана помощь научно-исследовательскому институту труда Министерства труда Украины в издании справочно-аналитических материалов: «Крымские татары: возвращение и занятость», «Проблемы занятости крымскотатарского населения Крыма», «Крымскотатарские женщины: труд, быт, традиции». По заказу Рескомитета Крыма по делам национальностей и депортированных граждан Центром регионального развития при Правительстве Крыма были осуществлены социологические исследования по проблеме возвращения и обустройства крымских татар. Совместно с Центром этносоциальных исследований осуществляется ежеквартальный выпуск информационно-аналитического бюллетеня «Спектр». Рескомитет принял участие в организации и проведении совместно с Министерством образования научно-практической конференции «Проблемы возрождения и развития школ с обучением на государственных языках Крыма» и «Проблемы межнациональных отношений в Крыму в XX веке», совместно с Крымским центром гуманитарных исследований экспресс-конференции «Крымская проблема: взгляд извне и изнутри», совместно с институтом истории Украины Национальной Академии Наук Украины международной практической конференции «Проблемы политической истории Крыма: итоги и перспективы» и в других мероприятиях. В период с 1994 по 1997 г. было снято более 10 хроникально-документальных фильмов об истории и культуре депортированных этнических групп, в том числе: «С верой в себя, в судьбу», «Встреча через полвека», «След на земле». По заказу Госкомитета Крыма по делам национальностей и депортированных граждан был создан фильм «Творческий портрет крымского писателя Шамиля Алядина», совместно с телеканалом УТ-1 подготовлена телепередача «О традициях и обрядах крымских татар». Начиная с 1991 г. в Крыму представителями различных этносов, в том числе и возвращающимися из депортации, создаются национально-культурные общества. Главную роль в этом процессе играла подвижническая деятельность представителей национальной интеллигенции. В настоящий период на республиканском уровне зарегистрировано двенадцать крымскотатарских объединений граждан: Крымскотатарский фонд культуры (1991 г.), Культурно-просветительное общественно-правовое объединение «Танъ-йылдызы» («Утренняя звезда», 1991 г.), Крымский республиканский культурный центр крымских татар (1992 г.), Фонд «Крым» (1992 г.), Общество Красного Полумесяца (1993 г.), Национальное движение крымских татар (1993 г.), Лига крымскотатарских женщин (1994 г.), Республиканская ассоциация ветеранов Великой Отечественной войны крымских татар (1994 г.), Союз крымскотатарских офицеров «Воинское единство» (1995 г.), Фонд «ТЕСИР» (1995 г.), Ассоциация крымскотатарских врачей (1995 г.), Крымский республиканский культурный центр крымских татар. Действуют также Крымское армянское общество (1991 г.), Крымское республиканское общество болгар имени Паисия Хилендарского (1995 г.), Федерация греков Крыма (1993 г.), Республиканское общество немцев Крыма «Видергебурт» («Возрождение», 1991 г.), Землячество депортированных немцев Крыма (1995 г.) и Объединение депортированных болгар Крыма имени братьев Стояновых (1996 г.). Национально-культурные общества объединяют соотечественников для решения проблем развития своей культуры и родного языка, реализации социальных задач, экономической помощи и правовой защиты. Значительную роль в возрождении национальных культур играют национально-культурные центры, созданные при обществах: армянский культурно-этнографический центр «Луйс», болгарский культурно-этнографический центр «Извор», греческий культурно-этнографический центр, Крымский республиканский фонд культуры крымских татар, расположенные в г. Симферополе, а также немецкие культурно-этнографические центры в городах Ялте, Алуште, Симферополе, Евпатории, Красноперекопске, Красногвардейском и Первомайском районах, которые объединяют представителей творческой и научной интеллигенции, педагогов, всех, кто заинтересован и готов внести свой вклад в развитие национальной культуры, искусства, родного языка, народных промыслов и т.д. Примечания1. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Правительства Автономной Республики..., ч. I. — С. 30—34. 2. Там же, с. 83—84. 3. Ведомости Верховного Совета Крыма. — 27 августа 1993 г. (№ 3). 4. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Правительства Автономной Республики Крым..., ч. I. — С. 14. 5. Там же, с. 54. 6. Постановление Совета Министров Крыма от 18 мая 1993 г. № 92 «О мероприятиях, посвященных 100-летию со дня рождения Бекира Чобан-Заде». 7. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Правительства Автономной Республики Крым ч. I. — С. 46. 8. Там же, с. 54. 9. Справка об организации выполнения Постановления Совета Министров УССР от 16 августа 1990 г. № 192 «О первоочередных мероприятиях по выполнению задач, связанных с возвращением крымских татар в Крымскую область». 10. Там же. 11. Информация Министерства образования Автономной Республики Крым о сети образовательных учреждений Крыма с украинским и крымскотатарским языками обучения. — Симферополь, 1997. — С. 3. 12. Справка об организации выполнения Постановления Совета Министров УССР от 16 августа 1990 г. № 192 «О первоочередных мероприятиях по выполнению задач, связанных с возвращением крымских татар в Крымскую область». 13. Постановление Совета Министров Крыма от 15 июня 1993 г. № 120 «О создании Крымского государственного индустриально-педагогического института». 14. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Совета Министров Крыма..., с. 100. 15. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Правительства Автономной Республики Крым..., ч. I. — С. 28. 16. Сборник нормативных актов Верховного Совета и Совета Министров Крыма..., с. 101. 17. Постановление Совета Министров Крыма от 18 мая 1993 г. № 96 «О создании государственного учебно-педагогического издательства «Крымучпедгиз».
|