Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Интересные факты о Крыме:

В Форосском парке растет хорошо нам известное красное дерево. Древесина содержит синильную кислоту, яд, поэтому ствол нельзя трогать руками. Когда красное дерево используют для производства мебели, его предварительно высушивают, чтобы синильная кислота испарилась.

Главная страница » Библиотека » А.Ю. Полканова. «Историко-культурное наследие крымских караимов»

Я.И. Кефели. «С генералом Шварцем1 в Трапезунде. Том 2. Городской голова» (фрагмент рукописи)

[о деятельности Я.И. Кефели на посту городского головы Трапезунда в 1916 г.]

Публикуется впервые. Благодарим за предоставленную рукопись Мишеля Кефели (Париж) и Надежду Жураковскую (Кефели) (Симферополь).

У митрополита Хризанфа2

У митрополита я был, конечно. Был хорошо принят. Он потчевал меня сладостями по восточному обычаю. Я и руку ему поцеловал. Но это носило, скорее, характер жеста. Он, как это делается у караимов и татар, сейчас же руку оттянул и сказал мне по-турецки:

— Зехмет чеменыз.

— Не беспокойтесь. Я понял, что это знак скромности и самоуничижения.

Позднее я видел, как с митрополитом здоровались греки, члены управы. Они подходили к нему, как к соседу, протягивали правую лапу, левую держа в кармане брюк, как они не позволили бы себя вести с любым русским чиновником, и не вели.

Русские преувеличивали значение греческого митрополита, и, я думаю, не без заднего умысла.

О самом митрополите скажу, что это скромный, высокого роста человек, лет под сорок, с чёрной шелковичной бородой, мало типичный грек с европейскими манерами, негромко говорящий, знающий европейские языки и турецкий. Очень вежливый в разговоре, спокойный, без всяких нервных проявлений, спокойный, без всяких нервных проявлений в речи и движениях. Несмотря на то, что он обладал всеми данными для большой духовной особы, кроме молодости, на меня больше впечатления священника производил сероватый иеромонах Вениамин на броненосце «ПЕРЕСВЕТ», мой сосед по столу в кают-компании, чем митрополит Хризанф. Мне как-то казалось, что Хризанф хорошо играет роль духовной особы, но не таков по существу, он — дипломат в чёрной рясе и черном клобуке с раструбом сверху.

Хризанф пожелал мне успехов в делах. Я же предупредил его, что по религии я — караим, что мы чтим Христа и Магомета, как праведников и пророков, но празднуем субботу, что по крови крымские караимы — смесь хазар, тюрков, готов и тавров, что язык наш половецкий — Древнетюркский (джагатайское наречие), что религию мои пращуры приняли через Исаака Сангари в Крыму в VIII веке, что многое политически и этнографически нас связывает с Россией уже много веков.

Он проводил меня с большим почтением аж до самого крыльца.

Перемены в управе

Особенно меня удивила перемена в управе. Карты и трик-трак исчезли. При моём появлении меня любезно и почтительно встретили все — и греки, и турки, и встали. Я подумал, что им стало известно решение генерала. Мы приступили к изучению дел по сдаче земель в аренду и бухгалтерии. Когда я уходил домой, со мной вместе в том же направлении шёл уже почтенного возраста местный нотабль3, грек, с которым я познакомился в управе. Всю дорогу он уверял меня, что фамилия Кефели знаменитая, что она происходит от какого-то рода, и пошёл бродить по путям геральдики.

Я ему говорю на это:

— Может быть, вы думаете, что моя фамилия греческого происхождения? Кефели звучит по-татарски: из Кефы, т. е. из нынешней Феодосии (в Крыму). Я это точно знаю. Мой прадед жил сначала в Кефе (Феодосии), потом переехал в Козлев (Евпаторию) и носил прозвище «чуйгук», что значит по-русски «затычка». Он был малого роста и так его прозвали. Многие караимы после присоединения Крыма к России не имели фамилий, а имели клички, которые держались некоторое время и за их потомством, но не обязательно. Русские же власти, составляя ревизские сказки, всем, не имевшим фамилий, давали их по случайным признакам. Мой прадед и назвал себя Кефели. Т. е. из Кефе. Вот и вся моя геральдика. Среди караимов я знал 14 родов, носивших эту фамилию и не связанных родством. И дед, и отец мой — скромные люди.

Нотабль продолжал своё, сказал, что в Синопе есть знаменитая турецкая фамилия Кефели (проходчики-арматоры), что под Константинополем есть предместье Кефели-Кой и т. д., всё упирая на знатность мою. Я подумал, что, может быть, ему кто-нибудь сказал про моих предков по женской линии, и подтвердил, что моя бабушка по матери из фамилии Ага, владетельных караимских князей, вассалов и вельмож ханства Крымского, а моя прабабушка по отцу из рода Узун (длинный) — потомок гетмана Украины Низьята4 Караимовича при Владиславе IV, короле Польши.

Опасаясь встать перед греческим нотаблем в положении мула в турецком анекдоте, я добавил в конце моей женской геральдики, что мои предки по мужской линии — очень скромные и небогатые люди.

А турецкий анекдот таков:

Мула спросили:

— Кто твой отец?

Мул отвечал:

— Моя мать — лошадь!

Нотабль продолжал своё: он держал меня на перекрёстке Великокняжеской улицы и моего переулка и не отпускал.

Мой турецкий язык был плоховат. Либо он меня не понимает, либо я его, подумалось мне. Я решил прекратить диспут и, сославшись, что жена ждёт и обед простынет, ушёл.

Дело разъяснилось позднее, почему так изменилось ко мне отношение со стороны греков в управе.

В Константинополе в 1925 году

— А читали ли вы, что пишет про вас и генерала Шварца Минцлов5, — обратился ко мне один знакомый эмигрант, двусмысленно улыбаясь, и показал мне «Трапезундскую эпопею».

— Хороши, нечего сказать, — добавил он.

Конечно, я набросился на книжку и, смеясь, удивляясь и почти не отрываясь, её осилил.

Как занимательно был изложен год моей жизни, столь красочный! Как живые стали передо мной и живописные картины природы, местный колорит нравов туземцев и кавказская армия, и друзья, и знакомые, и бывшие враги, и завистники! Благодаря талантливости изложения меня нисколько не обижали ни явная ложь, ни гиперболы, ни лица знакомых, изуродованные этим кривым зеркалом. Мне было только смешно и весело при обозрении уродливой физиономии не только моих знакомых, но и моей собственной «физиономии».

Конечно, при упоминании Минцловым чьей-либо фамилии, я невольно воскрешал не только утрированные Минцловым особенности героя его эпопей, а всего человека, как я его знал на месте.

Иначе посмотрит на минцловскую «Эпопею» человек со стороны. У него нет своего впечатления от воспеваемой личности. Он примет её такою, какою её преподнесёт фотография с кривого зеркала. Но и сторонний читатель, обозрев кунсткамеру Минцлова во всей полноте её нескончаемых инсинуаций и самовосхваления автора, тоже поймёт, что это весёлая оперетка «Прекрасная Елена», а не «Илиада».

В те дни я получил из Аргентины от генерала Шварца письмо, в котором он с негодованием говорил о лжи и клевете Минцлова. Я ответил Алексею Владимировичу, что лично только благодарен Минцлову за оперетку, в которую он вписал и меня, маленького, незаметного человечка.

— Никогда никто не вспомнил бы меня после тех грозных событий, которые грянули на нашу родину и весь человеческий мир после «великой бескровной», а теперь я становлюсь в ряд «незабываемых» наряду с «Калхасом», «Еленой Прекрасной» и «Агамемноном». И только лишь благодаря юмористическому таланту Минцлова и в перу этого таланта.

— Время всё съедает, как Хронос своих детей в мифах о греческих богах. Съест и ваше крупное военное имя. Минцлов же продлит на миг жизни в памяти потомства. Не возмущайтесь, дорогой Алексей Владимирович, а читайте и смейтесь, как я, — писал я генералу.

Минцлов обо мне

«Познакомился с морским врачом Кефели, ...маленький сытый караим с раскосыми, чёрными глазами, дипломат и очень себе на уме... Привёз для Антонины Васильевны кожи для подмёток и какие-то вещи».

В то время (июнь 1916 года) сообщение Карса с Трапезундом было только случайным. Интендант крепости Карс просил меня захватить эту посылку для генерала, что я и выполнил.

Глаза у меня раскосые, потому что я был ранен в глаз.

«Дипломат» и «себе на уме» — совсем не плохо.

«Доктор Кефели... никогда никакой ни административной, ни выборной должности не нёс. Храбрый доктор, что и говорить» (стр. 171 — 10.11.1916).

Первое наверно, как видно из предшествующего. «Храбрость» не требуется от городского головы, но всё же я — порт-артуровец, имею Владимира с мечами и бантом и был представлен командиром «СИЛЬНОГО» капитаном второго ранга Криницким к Георгию 4 степени, но не получил, потому что не подошёл под статут.

«Греки сильно раздражены назначением Кефели ещё и потому, что он караим, т. е. еврей, которых они ненавидят».

«Сегодня (19 ноября) Шварц призвал меня и Владимирова на тайный совет: «Митрополит Хризанф очень чутко стоячий на страже греческих интересов... просил Шварца предоставить населению (какому, турецкому, греческому или русскому?) право выбора головы».

«...Шварц поручил мне ликвидировать историю и привести всё к благородному концу».

Кто-кто, а этнограф Минцлов знал, что я не еврей, а тюрк по крови. А если бы и не так?! То турецким грекам выбирать, кого российское верховное командование пошлёт в завоёванный край для выполнения своих заданий?

А если бы Трапезунд взял генерал Кефели, а не генерал Ляхов? В русской армии были караимы — командиры полков, был и генерал. Что тогда?

Всё это греки турецкие, сами бывшие «райей»6 600 лет, очень хорошо понимали и знали лучше Минцлова. На всё это их подбил «губернатор» Минцлов. Деликатный же генерал Шварц и очень расположенный ко мне Владимиров это понимали. Минцлову было просто вежливо приказано ликвидировать свою интригу.

Относительно «выборов» смешно и возражать, как это видно из того, что я сказал выше и поясню ещё ярче далее.

В Париже в 1937 году

В 1937 году в Париже я случайно зашёл в Левалюа в эписери, принадлежавшую эмигранту-караиму капитану пехотного полка и командиру батальона в германскую войну Ф.С. Фарумда7. У него за лавкой была столовая для русских шофёров. Сам Фарумда долго был шофёром, и клиентура у него тоже была из русских шофёров.

Он повёл меня угостить кофе и познакомил с уже сидевшим в столовой кубанским казаком есаулом Хутовым.

— Кефели? — спросил меня Хутов.

— А вы не были городским головой в Трапезунде?

— Да, — ответил я.

— А вы тоже служили там в Кубанском полку?

— Нет, — ответил Хутов — Я случайно запомнил вашу фамилию.

Оказалось, что Хутов в ноябре 1916 года был начальником караула во дворе наместника, Великого Князя Николая Николаевича, и по обычаю был приглашён к нему на обед.

Во время обеда генерал Болховитинов, начальник штаба наместника, доложил Великому Князю, что от трапезундского митрополита Хризанфа получена телеграмма с просьбой вместо караима Кефели назначить городским головой грека.

Генерал Болховитинов доложил Великому Князю, что караим Кефели — морской врач — был командирован морским министром адмиралом Григоровичем в распоряжение генерала Шварца по его просьбе и это он заведует переустройством Карса, ныне почти законченным, что он участник обороны Порт-Артура и служит в морском министерстве.

Великий Князь ответил:

— Утверждаю его назначение генералом Шварцем.

— Как же вы запомнили такую мелочь? — спросил я есаула Хутова.

Оказалось, что Хутов по религии из «жидовствующих»8 кубанских казаков, которых православная церковь теснила. Его обошли производством в офицеры, и на смотру Государь Император, увидя его с Георгиевским солдатским крестом и университетским знаком, спросил, почему он не произведён. Когда выяснилась причина, Государь сам произвёл его в подхорунжие.

Аналогичный случай запал ему в память.

Великий Князь хорошо, как и сам Государь Император, знал караимов. Мой друг, дипломат С.М. Шапшал (караим) бывал в его дворце как профессор-ориенталист и пользовался расположением его супруги Великой Княгини и её сестры, жены Вел. Кн. Петра Николаевича. Его лично хорошо знал Государь и Государыня (записки Вырубовой).

Мой отец обедал за одним столом с Императором Александром III как представитель караимской... [часть текста отсутствует]

На обеде, данном караимским народцем (всего 12 000 человек)... [часть текста отсутствует]

Если это было так, как рассказывал мой есаул Хутов, делается понятной необычайная предупредительность ко мне митрополита и членов управы. Однако, генералу Шварцу это не было известно, как заверил меня в Париже его племянник и его адъютант поручик Лященко.

На такой шаг интриги за спиной генерала Шварца греки могли рискнуть только по чьему-либо наущению.

Кто же мог толкнуть их на это? Достаточно прочесть внимательно «Трапезундскую эпопею», чтобы набрести на истину.

Под датами 13 и 16 августа Минцлов сам рассказывает, как он подговорил тайно греческую управу и митрополита Хризанфа послать телеграмму Великому Князю, наместнику (не предупредив генерала Шварца) об увеличении управляемого им района. Подобное он мог сделать и обо мне, тайно от генерала Шварца, моего друга.

Поучение к басне сей

Из разведённых им луж грязи за время своего соло-губернаторства Минцлов всех обильно поливает ушатами помоев. Нет возможности всего перечислить. От клеветы, да к тому же талантливого «сочинителя», не отмоешься!

Если я пишу об этом, то только в интересах общественности: привожу документальный образец.

Среди журналистов, адвокатов и политиков, особенно одарённых от природы хорошо привязанным языком, много таких, как Минцлов, обличителей, которые издали видят сучок в глазу ближнего и лишены видеть брёвна у себя.

Довольно о Минцлове, перейдём к даме, и притом много более ужасной, лживой, наглой, губительной и носящей, как положено лицедейке, двойную театральную фамилию:

— Великая-Бескровная!9

Примечания

1. Алексей Владимирович Шварц (1874—1953, Буэнос-Айрес) — российский военный деятель, инженер-фортификатор, генерал-лейтенант (1917); во время Русско-японской войны — капитан, военный инженер Порт-Артура; комендант Карсской крепости (1915); начальник Трапезундского укрепрайона (1916); автор воспоминаний.

2. Хари́лаос Филиппи́дис (1881—1949) — архиепископ Хризанф, митрополит Трапезундский (1913—1938) и Предстоятель Элладской православной церкви (1938—1941), церковный и политический деятель.

3. Сановник, именитый человек, член управы.

4. Возможно опечатка, а речь идёт об Ильяше.

5. Сергей Рудольфович Минцлов (1870—1933) — русский писатель, автор исторических романов, археолог; в Трапезунде (1916) возглавлял газету.

6. Райяты, райя (подданные, паства) — первоначально обозначение всех подданных в мусульманских странах Ближнего и Среднего Востока; позднее — податное сословие.

7. Фёдор Семёнович (Юфуда Симович) Фарумда (1885—1946) — капитан (1917), награждён орденом Св. Владимира IV степени; владелец магазина и ресторана на rue Chevalier-de-la-Barre, 18 в Париже.

8. В XX в. так называли субботников, соблюдавших ветхозаветные предписания и ожидавших пришествия Мессии, этнических русских, живших в Астраханской, Ставропольской и Тамбовской губерниях и на Кавказе.

9. Февральская революция в России в 1917 г.


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь