Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Группа ВКонтакте:

Интересные факты о Крыме:

Кацивели раньше был исключительно научным центром: там находится отделение Морского гидрофизического института АН им. Шулейкина, лаборатории Гелиотехнической базы, отдел радиоастрономии Крымской астрофизической обсерватории и др. История оставила заметный след на пейзажах поселка.

Главная страница » Библиотека » Ю.А. Полканов. «Легенды и предания караев (крымских караимов-тюрков)»

Наследие Б.Я. Кокеная

Борис Яковлевич Кокенай родился 28.12.1893 г. в г. Феодосии в семье скромного караимского учителя. По линии отца он — правнук известного крымского караимского ученого и поэта. От отца Б.Я. Кокенай унаследовал любовь, глубокую привязанность и интерес к своему народу.

В детстве Б.Я. Кокенай учился в караимской школе — мидраше, потом — в Феодосийской гимназии. Но в шестом классе из-за серьезной болезни вынужден был прервать учебу. Позже преподавал в татарских школах крымских деревень.

В 1921—22 гг. ужасный голод вынудил Бориса Яковлевича оставить Крым и переехать в Ростов-на-Дону, где много лет он проработал на телеграфе.

Не имея возможности продолжить образование в учебном заведении, Б.Я. Кокенай активно занялся самообразованием. В результате упорного труда он прекрасно изучил язык и литературу караимов, русский язык, турецкий, арабский и французский языки, древнееврейский язык Библии. Б.Я. Кокенай был большим знатоком караимской старины. В юности он все каникулы проводил в родовом гнезде крымских караимов — Джуфт-Кале, в семье смотрителя А.С. Дубинского, и некоторые принимали его даже за одного из сыновей смотрителя.

Борис Яковлевич — автор ряда работ по караимской тематике. В их числе публикации в журналах «Мысль караимская» (г. Вильнюс, на польском языке), «Карай Авазы» (г. Луцк, на караимском языке), «Онармах» (г. Паневежис, на караимском языке). К сожалению, остались неизданными основной его труд «Крымские караимы» и несколько статей, не потерявших научного значения и по сей день. Б.Я. Кокенай собирал караимский фольклор — пословицы, поговорки, загадки, легенды, предания, песни. Составил ценные картотеки народных изречений (около 1500 единиц) и подготовил рукопись караимско-русского словаря.

Несмотря на крайне скромный материальный достаток, Борис Яковлевич, ограничивая себя во многом, изыскивал возможности для приобретения древних караимских рукописей и литературы, создал прекрасную библиотеку и неплохую коллекцию предметов караимской старины.

Я познакомилась с Борисом Яковлевичем в конце 1950-х годов. Произошло это так Р.Я. Кальфа, бывший во время оккупации газзаном — священником евпаторийской кенаса, друг моего отца (глубоко любившего «свой маленький народец»), составил и подарил мне календарь караимских праздников на 20 лет вперед. После смерти Р.Я. Кальфа и моего отца, в память о них, я размножила и разослала этот календарь караимам по адресам, которые мне удалось узнать, чтобы желающие могли отмечать свои праздники. С отправки календаря началась наша переписка, которая продолжалась до конца жизни Б.Я. Кокеная. Борис Яковлевич часто приезжал в Евпаторию, и от него я узнала многое из истории караимов. Таким же образом я познакомилась с караимом из Севастополя — Д.М. Гумушем. Он тоже нередко приезжал в Евпаторию и останавливался в моем доме, где познакомился и с Б.Я. Кокенаем. По мере возможности все мы занимались караимскими проблемами.

За несколько лет до кончины Борис Яковлевич, с моего согласия, перевез ко мне основную часть своей библиотеки. Его дом в Ростове подлежал капитальному ремонту, что угрожало сохранности книг. Кроме того, Борис Яковлевич надеялся в ближайшее время вернуться на жительство в Крым. Приезжая летом, он работал у меня над своей библиотекой. Когда же Б.Я. Кокенай серьезно заболел в Ростове, он прислал «завещание» о передаче в мою собственность всех материалов, бывших к тому времени у меня на квартире, Б завещании он просил меня перевезти к себе в Евпаторию и ряд книг, остававшихся в его квартире.

Борис Яковлевич скончался 24.07.1967 г. Я присутствовала на его похоронах. Позже перевезла указанные в завещании картотеки караимско-русского словаря, а также пословиц и поговорок. Участь материалов, унаследованных мною такова.

1. Самыми ценными в его библиотеке были рукописи караимских и еврейских авторов на языке Библии. 52 сочинения я передала в 1981 г. в дар Научной библиотеке Вильнюсского университета. Библиотека учредила фонд имени Б.Я. Кокеная — С.И. Кушуль (дар был оценен тогда библиотекой в 15 тыс. руб.).

С помощью Библиотеки был установлен скромный памятник археологу А. Фирковичу на кладбище в Джуфт-Кале, взамен исчезнувшего, и приведена в порядок ограда могил археолога и его жены. В той же ограде Б.Я. Кокенаю установлен безмогильный памятник — «йолджи таш». У караимов в прошлом было принято умершему и похороненному вдали от Родины ставить на родовом кладбище безмогильный памятник (вертикальная прямоугольная стелла) с указанием имени, даты и места захоронения.

2. Составленный Б.Я. Кокенаем караимско-русский словарь (и картотека к нему) особенно ценен наличием караимских слов, отсутствующих в лексике родственного языка крымских татар, что подтверждает самостоятельность и древность (реликтовость) караимского языка.

В 1974 г. вышел в свет Караимско-русско-польский словарь, составленный трудами академии наук СССР, Литовской ССР и Польши. Но у Ленинградского института Востоковедения при составлении каталога караимских рукописей дополнительно появилась надобность в словаре Б.Я. Кокеная. По их просьбе я переслала картотеку этого словаря (зачислена в фонд института).

3. Картотека собранных Б.Я. Кокенаем караимских пословиц и поговорок (более 1500 изречений) составлена на отдельных листках в записи караибским курсивом, нередко без перевода на русский язык. По моей просьбе Д.М. Гумуш систематизировал ее, переписал и перевел на русский язык (набралось 20 ученических тетрадей). Позже исследователь караимской истории и культуры Ю.А. Полканов дополнительно обработал и подготовил их к публикации.

4. Унаследованные предметы караимской старины (одежда, ритуальные принадлежности) находятся у меня в ожидании организации караимами Евпатории национального музея.

Б.Я. Кокенай был бесконечно предан родному караимскому народу. Прекрасно знал язык, историю и культуру крымских караимов. Он оставил светлую память о себе не только среди соплеменников. Знали и ценили его и многие ученые-тюркологи.

С.И. Кушуль
г. Евпатория, 1993 г.


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь