Путеводитель по Крыму
Группа ВКонтакте:
Интересные факты о Крыме:
Единственный сохранившийся в Восточной Европе античный театр находится в Херсонесе. Он вмещал более двух тысяч зрителей, а построен был в III веке до нашей эры. |
Главная страница » Библиотека » «Крымский альбом 2002»
Роберт Лайелл. Симферополь и его окрестности. Из «Путешествия по России, Крыму, Кавказу и Грузии»Корчевская Ольга Валерьевна (р. 1980) (Симферополь)
СарабузДорога перед Сарабузом1 нечувствительно2 понижалась. Оказавшись там, мы пришли в восхищение от перемены пейзажа. Позади нас лежала однообразная степь, протяженностью в сотни миль, перед нами величественно поднималась обширная гряда гор. Окружавшая нас местность была усеяна холмами, лесами, деревушками и пересекалась ручьями. В Сарабузе мы остановились в небольшом, но превосходном трактире, в котором все содержалось в чистоте и порядке. К дверям трактира подошел убогого вида татарин, и мы дали ему гривенник3, мелкую серебряную монетку, которую он положил за пазуху. Я сказал ему по-русски, что так он ее потеряет. Он ответил на своем языке то, что нам объяснил его жест, когда он дотронулся до одного из своих передних зубов: «Скорей я потеряю это». Этот ответ напомнил нам о восточном происхождении татар4. Султан Кати-Гирей Крым-ГирейОставив Сарабуз, мы галопом скатились с холма; пролетели мимо множества дач, окруженных деревьями, садами и полосами обработанной земли; миновали кладбище, заполненное татарскими надгробными памятниками, и въехали в Симферополь. Мы направились к одному трактиру, но он ремонтировался; потом к другому, однако там собирались за бильярдом разные беспутные люди. Мы уже были готовы отправиться в третий, когда вдруг перед нами возник мой старый знакомец Султан Кати-Гирей Крым-Гирей5. Он любезно пригласил нас остановиться в его доме, не пожелав принять никаких отговорок. Сей Султан широко известен в Великобритании. Он является потомком татарских ханов и родился в Кавказских горах. Познакомившись в Каррасе6 с шотландскими миссионерами, Султан выказал склонность принять христианскую веру и споспешествовать крещению его магометанской братии. Тогда он был перевезен в Петербург и жил там у доктора Патерсона7, где я и был ему представлен. Затем он отправился в Эдинбургский университет и учился там в течение нескольких лет. В 1817 и 1818 годах Султан сопровождал г-на Льюиса Вея8 в его путешествии по России и Крыму, а во время пребывания в Москве был частым моим гостем. Ради него Султанша9 оставила отца, мать, пятерых братьев и столько же сестер в своем родном Эдинбурге и согласилась жить в Крыму. Однако этим она настолько рассердила отца, что он в гневе лишил ее наследства. Более того, он умер, так и не простив этого веского доказательства ее настоящей любви.
Многие подруги Султанши сочли ее привязанность очень романтичной, но, пожалуй, оснований для романтики было меньше, чем они себе воображали. Ведь не следует забывать, что еще до женитьбы Султан не только стал христианином, но и был почти превращен в британца. Английским он владел совсем как родным языком. Его дом в Симферополе10 был обставлен в английском вкусе; чуть ли не каждая переносная вещь в нем была английского изготовления, и преобладали английские обычаи и обращение. Надо признаться, что образование Султана, его вера, убеждения, поведение и даже образ мышления были настолько истинно-британскими, что я часто забывался и начинал порицать и даже бранить татар, как будто беседуя с соотечественником. Он давно состоит членом Британских обществ, занимающихся распространением религиозного учения11, и получил образование миссионера. Он желает споспешествовать обращению крымских татар в христианскую веру. При поддержке Британских обществ он устроит училище для татарских юношей. Во время нашего пребывания он занимался устроением маленькой школы, чтобы начать осуществлять задуманное12. Еще он намеревался просветить свою братию увещеваниями и, чтобы поощрить их приходы к нему, раздавал нуждающимся понемногу денег, которые, несомненно, ценились так же высоко, как и его добрые уроки. Принятие российского подданства заставило Султана отказаться от имения на Кавказе, которое он должен был наследовать. По этой причине император Александр недавно пожаловал ему по шести тысяч рублей пенсиона, что вместе с небольшим доходом Султанши позволяет ему жить с комфортом. Его жена показалась нам очень скромной и приятной особой, превозносимой мужем до небес. Во время нашего пребывания у них была одна дочь13, а сейчас, кажется, родилось еще двое или трое детей14. СимферопольСимферополь получил свое название от греков. Татары называли и продолжают звать его Ак-Мечеть, что значит «белая мечеть», потому что Ибрагим-бей, совершивший удачный набег на россиян, получил имения по соседству и велел построить такое сооружение15. Это не составило большого труда, так как город окружен горами белого известняка16. После покорения Крыма греческое название было возвращено, дабы уничтожить всякую связь между Ак-Мечетью и татарами. Попытка эта до сих пор не увенчалась успехом, чего может не произойти и в будущем. Хотя все татарские летописи были уничтожены, однакож они изустно передадут свою былую историю потомкам, а те, возможно, донесут ее до далекого будущего. Симферополь был прежде местопребыванием Калги-султана, знатнейшего лица после хана на полуострове. Сейчас это столица Крыма и резиденция гражданского губернатора. Он лежит в прелестной долине Салгира у подножья Таврических гор. Салгир — это маленькая речонка с известковой водой, которая становится многоводной весной или после сильных дождей. Симферополь находится в 963 милях от Москвы и 1458 милях от Петербурга. Он составлен из двух частей: европейской, построенной русскими после покорения Крыма в 1783 году, и татарской, или азиатской части, которая до последнего времени состояла из строений всецело в азиатском вкусе. Многочисленные сады, купы деревьев и обширные луга придают Симферополю живой вид летом, но я предполагаю, что зимой тут достаточно мрачно. Новый город являет широкие улицы. В нем находятся казенные дома, такие как дома губернатора и вице-губернатора, полиция, гражданский госпиталь, казармы и изящный собор17. Кроме них, он вмещает значительное число частных домов. Однако мы повсюду замечали остатки прежних сооружений и множество неоконченных строений. Собор в СимферополеЛучшее здание в Симферополе составляет Собор. Много лет назад российское правительство великодушно пожаловало 60 000 рублей, согласно составленной смете, на его сооружение. Однако этой суммы хватило лишь на то, чтобы возвести стены на половину от их предполагаемой высоты. Составили вторую смету, и на завершение строительства было определено еще 40ООО рублей. За вторую сумму едва были окончены стены, и теперь здание стоит не покрытое кровлей. Недавно казне была представлена третья смета. Казна пожаловала еще 60ООО рублей и повелела докончить строительство18. Это превосходный пример того, как производятся казенные, а также дворянские дела. Тут почти всегда начинают с грандиозного плана, и редко завершают его воплощение раньше чем через много лет после истечения утвержденного срока, а часто не заканчивают вообще. Меня не удивит, если еще до того как в стенах собора смогут начаться богослужения, будет испрошена четвертая сумма. Во многих странах зодчих порицали за неточные сметы, но в России размер этих неточностей просто невероятен. Развращенные подкупностью правительства во всех его ведомствах, зодчие часто намеренно делают низкие сметы, чтобы побудить казну или отдельных лиц начать большие строительные работы. Архитекторы при этом сознают, что после того как они достигнут значительных успехов, им удастся получить дальнейшие пожалования денег.
Собор установлен на том месте, где одержал свою победу Суворов19. Это большое здание квадратной формы. Северный и южный фасады его, а также западная оконечность украшены портиками и рядами колонн. Восточная же оконечность церкви имеет форму полукруга для вмещения алтаря и являет перистиль20 с многочисленными колоннами. Все здание постройки каменной, а колонны — шлифованные. Подобные ему составляют в этом краю редкость. В целом, это самое красивое церковное сооружение, виданное мной в Российской империи21.
СимферопольКак и другие татарские селения и городки в Крыму, татарская часть Ак-Мечети выглядит чрезвычайно убого и нечисто, улицы в ней большей частью узкие и беспорядочные. Несколько лет назад Кастельно22 сказал, что путешественник, никогда не видавший татарский или турецкий городок, подумает, что оказался среди каменных клеток, в которых посажены под замок слабоумные23. Дома большею частью очень низки, так что их почти не видно, если не разрушены обносящие дворы ограды. Эти черты до сих пор преобладают, хотя мрачное однообразие татарского городка повсюду нарушается европейскими зданиями. Теперь в Симферополе чужеземец едва ли может составить себе верное понятие об устройстве татарского города. В татарском квартале находится Гостиный Двор, или торговые лавки24, которые содержат татары, наряду с греками, армянами и русскими. Они снабжены многими предметами необходимости и роскоши, европейскими и азиатскими. Посещение татарских лавок повеселило нас на славу. Мы приобрели там несколько пар расшитых сапог, всех цветов радуги и для всех возрастов и полов, кожаных ремней, мячей и игрушек для дарения туземцам во время нашего путешествия. К своему сожалению, мы обнаружили, что русские купцы, наживающие барыши торгованьем, принесли сей разврат татарам, научившихся у них обману. В 1794 году Паллас25 осторожно заметил, что с тех пор как Крым стал частью владения России, Симферополь много потерял в своем развитии26. В 1800 году у доктора Кларка27 создалось впечатление, что хоть город некогда находился в цветущем состоянии, русские все опустошили. В 1808 и 1813 годах, если руководствоваться сведениями Щекатова28 и Всеволожского29, в Симферополе было домов 339, пекарней 30, лавок 197, кофейных домов 12, ханов, или магазинов, 13, трактиров 2, питейных домов 5. Число жителей доходило до 2000 душ, из них одна половина была татар, в то время как другую составляли греки, молдаване, армяне, турки и евреи. Не вызывает сомнений, что за последние несколько лет этот город вернул себе прежнее преуспеяние и торговлю. Из верных источников мы узнали, что число домов и жителей в городе с каждым днем растет. В самом деле, это подтверждают факты: цены на землю непомерно возросли, и, по последней статистической карте, в Симферополе сейчас 468 домов. Те же источники сообщили нам, что сейчас татары начинают уподобляться русским и что их знатные мурзы сидят на стульях и пользуются за столом ножом и вилкой, вместо того, чтобы сидеть, поджав ноги, на низких диванах и разрывать кушанья руками. Кроме четырех мечетей с их возвышающимися минаретами, в Ак-Мечети также находятся греческая церковь, римско-католическая церковь и синагога. Климат СимферополяДоктор Кларк согласился с мнением, что у этого города чрезвычайно нездоровый климат. Говоря о Палласе, он замечает: «Каким бы великолепным ни казалось его местопребывание, но воздух в нем настолько вреден, что самого строгого воздержания от всякой мясной пищи недостаточно для защиты здесь от злокачественной лихорадки»30. В этом утверждении мы подозреваем большую неточность, потому что местный лекарь, кажется, считает состояние города очень здоровым. Мои расспросы позволяют мне согласиться с ним. В самом деле, к этому заключению может привести один убедительный факт. Знаменитый медик, много лет практиковавший в Петербурге, недавно ушел на покой от трудов своей профессии и построил дом в Симферополе, намереваясь провести здесь остаток своих дней31. Татарская кофейняОднажды вечером, во время прогулки по улицам татарской части Ак-Мечети, звучные, но грубые звуки музыки, доносившиеся из татарской кофейни, побудили нас подняться по узкой лестнице и войти внутрь. Явившаяся сцена была для нас в новинку. Внутренность кофейни представляла обширную залу, поделенную низкими деревянными перегородками на четыре небольших отделения, расположенные на эстрадах. Внутри этих отделений на низких столах были поставлены огромные подносы с горящими углями, вокруг которых располагались группы татар и греков в своих туземных костюмах. Они сидели на полу, поджав ноги, пили кофе и курили трубки с обычной для них степенностью и молчаливостью. К гремящей музыке они проявляли полное равнодушие, и казалось, что каждый из них пребывает где-то далеко. Все они были обуты в просторные красные и желтые сапоги в восточном вкусе, а туфли были оставлены у входа. Они их используют с той же целью, с какой дамы в Британии носят галоши. На них на всех были маленькие шапочки. Только на головах Хаджиев, или тех, кто совершил паломничество в Мекку или Медину, возвышались белые тюрбаны как знаки почета. После того, как мы огляделись по сторонам и выдержали обращенные на нас удивленные взгляды, мы завладели одним из маленьких отделений, расселись на своих местах в татарской манере, стали пить кофе и курить трубки. Мы все попробовали кальян, который оказался для нас чрезвычайно трудным в употреблении, скорей всего, за недостатком опыта, потому что татары и греки выпускали из него облака дыма с такой явной легкостью, как если бы это была обычная курительная трубка. Частично изъясняясь по-русски, частично посредством Султана Кати-Гирея Крым-Гирея мы вдоволь наговорились с посетителями кофейни. Несмотря на свою чинность, нам они показались вежливыми и образованными. Всё это время нас потчевали самой нестройной музыкой две скрипки, державшиеся наподобие виолончели, и тамбурин. Хотя татары и греки выказывали к увеселениям полное безразличие, должно быть, они приходятся им по вкусу, раз владельцу выгодно постоянно держать музыку. Наш хозяин, показавшийся нам разумным человеком, на вопрос о том, как долго он живет в Симферополе, ответил: «Семь или четырнадцать лет!» Мы узнали, что его заветным желанием было совершить путешествие, не отклоняясь от прямой линии, и продвигаться от страны к стране, куда бы его ни завело, по суше и по морю. Он серьезно намеревался провести такой эксперимент, когда удастся собрать немного денег. По крайней мере, он притворялся, что собирается. Магометанское богослужениеКак известно и как сказано у доктора Кларка, крымские татары имеют обыкновение ходить в Мекку. Мы видели одного из пилигримов, когда он, верхом на лошади, пересекал Салгир. Расспросив его, мы узнали, что он собирается со временем продать свою лошадь, рассчитывая так себя прокормить в дороге. С собой у него тогда было лишь несколько рублей, и его очень обрадовала наша милостыня, так же как и подаяния других, пожертвованные на осуществление его благочестивого намерения. Услышав в полдень призыв Муллы с минарета одной из мечетей, мы отправились туда, чтобы присутствовать на магометанском богослужении. Медленная и величественная поступь татар после омовения, их важный и строгий вид неожиданно и нас привели в состояние торжественности.
Господин СтевенПалласа не стало, однако эта потеря была возмещена выдающимся естествоиспытателем нашего времени г-ном Христианом Стевеном. При покровительстве Российского правительства он совершил путешествие по Грузии, Кавказу и Крыму. Несколько лет назад ему была поручена дирекция ботанического сада в Никите на южном берегу полуострова. С этого времени Никита сделалась его местопребыванием на несколько месяцев в году. Недавно он приобрел дом в Симферополе32, где мы и были ему представлены. Г-н Стевен особенно проявил себя как ботаник и энтомолог. Он принимал живейшее участие в сборах растений для знаменитой «Flora Tauro-Caucasica»33 Маршала фон Биберштейна34. Недавно он передал в дар Московскому университету собрание насекомых стоимостью пятьсот фунтов стерлингов, в котором представлено много редких и ранее неизвестных видов. Условием было предоставление ему пожизненного права назначать двух студентов для обучения на естествоиспытателей за счет университета35. Редкие насекомые из собрания также обогатят великолепную «Entomographia»36 московского профессора Фишера, один том которой не так давно был отпечатан, а другой должен был к настоящему моменту быть выпущен из печати37.
От г-на Стевена мы получили много ценных сведений, и среди прочих предметов естественной истории, он показал нам скопления раковин, обнаруженных им в крымских степях. Так как Паллас подробно описал скалы известковых туфов38, лежащие близко к Салгиру, минералог должен запастись экземпляром его путешествия. Госпожа ПалласВо время прогулки с г-ном Стевеном по его саду, он указал мне на жилище г-жи Паллас, находившееся неподалеку39, и пробудил мое желание увидеть эту даму, о романтичных похождениях которой я был наслышан. Знаменитое имя ее покойного мужа отражается блеском на его семействе и вызывает интерес ко всем сведениям, касающимся его или их. Г-н Стевен провел меня в небольшой дом, наружный и внутренний вид которого не содержал никаких признаков не только богатства, но даже достатка. Г-жа Паллас40 высокого роста, когда-то, кажется, она была очень хороша собой, но какими бы прелестями она ни обладала, время иссушило их. Сейчас это худая дама преклонных лет, но живая, приветливая и общительная. Она упомянула о докторе Кларке и г-не Крипсе41 и, казалось, была сильно удручена известием о смерти первого. Более двадцати лет назад ее муж спас его, излечив здесь, в Крыму, от жестокой лихорадки. Политические различия между Англией и Россией не позволили д-ру Кларку переписываться с его спасителем. Он запечатлел его с признательностью в своем «Путешествии» и добавил в предисловии, что «если либо он сам или кто-нибудь из его семьи когда-нибудь бросит взор на это мое сочинение, то увидит в нем единственно свидетельство благодарности, которое мы могли преподнесть за его беспримерное гостеприимство». Хотя ни Паллас, ни его супруга никогда не имели возможности увидеть «Путешествие» Кларка, однакож они часто слышали о нем. Какой-то злобный язык сообщил, что этот знаменитый автор говорил о Палласе неуважительно и с насмешкой, карикатурно представив его одетым в женское платье и изображающим человека низкого сословия. Известие о том, что доктор Кларк, напротив, говорил о ее муже с признательностью и восхищением, очень ее обрадовало. Однако когда я добавил, что он представил ее с мужем в костюмах русской купчихи и ее дуэньи, как было изображено на гравюре, сделанной с рисунка палласова художника г-на Гейслера (подаренного Кларку самим Далласом)42, она вдруг замолчала и казалась обиженной.
Г-жа Паллас сыграла в своей жизни роль, сильно отличающуюся от роли ее ученого супруга. Редко когда соединяются две столь разные натуры. Она была актрисой в Петербурге и, если верить слухам, никак не отличалась благопристойностью поведения, когда Паллас, вдвое старше ее, принялся ухаживать за ней и затем сделал ее своей спутницей жизни. Измени она тогда свое поведение, возможно, закат жизни Палласа считался бы счастливым. Вероятно, мир не услышал бы тогда о «тревогах и страданиях, изнуряющих его в нынешнем месте жительства и наполняющих горечью последние дни его жизни», которые доктор Кларк ошибочно приписал действиям и пренебрежению российского правительства. Его единственная дочь вышла замуж за немецкого офицера барона Вимпфена. Детей у них не было, и жили они несчастливо, так как несколько лет назад барон застрелился43. Саранча. Татарский фирманВо время нашего пребывания в Симферополе весь город и окрестности были приведены в смятение мириадами саранчи, уничтожавшими всё, что растет на земле. Толпы татар занимались ее истреблением. Как это происходило, будет описано позже. Султан Кати-Гирей Крым-Гирей благоволил сопутствовать нам в поездке по полуденному берегу Крыма, и мы с радостью приняли его предложение. Решив ехать до Севастополя в карете, мы позаботились о предписании, или фирмане, от вице-губернатора на взимание верховых или упряжных лошадей. По нашей просьбе, он также предоставил в наше распоряжение грека, говорящего по-русски и по-татарски как переводчика и помощника. Согласно Кларку и прочим, если путешественники имеют на руках предписание губернатора, татары обязаны снабжать их лошадьми, принимать в дом и даже предоставлять им продовольствие бесплатно. Если бы такое предписание всё еще существовало, им бы не воспользовался ни один почтенный чужеземец. Но сейчас такие фирманы даруются лишь по особому приказанию, а помещение, предоставляемое путешественникам властями, освобождает жителей от некоторого бремени. Перевод нашего фирмана даст представление о нем: «Открытое предписание городской и губернской полиции. Приказано снабжать итальянцев _,_44 и _,_ и англичан _,_ и доктора Лайелла в их поездке по южному берегу Крымского полуострова необходимым числом верховых лошадей, проводниками за указные прогоны (плату) и без задержки. 11 мая 1822 года. Вице-губернатор, И. Курута45« СаблаЕдва покинув Симферополь, мы вновь к нашему неудовольствию оказались в степной местности, покрытой Asphodelus Tauricus46, который стоял среди короткой и неразличимой травы, как помпоны на солдатских киверах, представляясь единственным растением. Однако этот ужасающий пейзаж тянулся недолго: вскоре вид оживили луга, деревья, ручьи и речки, в особенности Булганак. Дорога была неплохой, но сплошь была усыпана большими камнями. Вскоре ее разнообразили плавные подъемы и спуски. Имея при себе рекомендательные письма к сенатору Бороздину, в прошлом — губернатору Тавриды47, мы свернули влево. Продолжив свой путь по приятной местности, мы достигли его имения, называемого Сабли48, около двух часов, как раз когда семья закончила обедать. Нас хорошо приняли, и на вопрос сенатора «Обедали ли Вы, господа?» — мы ответили: «да». Султан49 более честно признался: «Мы плотно позавтракали и съели по бифштексу на случай, если в дороге останемся без обеда». Этот ответ предоставил нам обед. Сабла, или Сабли, как это поместье чаще называют, расположены в очаровательном месте, окруженном гористой и живописной местностью с одноименной речкой неподалеку, которая скоро впадает в Альму. Прогуливаясь по садам, мы не могли не заметить резкого перехода, совершившегося за несколько верст от блеклости и бесплодности к поросшим лесом холмам, оживленным долинам и зеленеющим лужайкам.
Жилище г-на Бороздина выглядит очень бедно снаружи, что вполне соответствует и его внутреннему виду. Вкус сенатора заставляет его более ценить красоты природы и устройство своих садов, нежели удобство и порядок в своем доме. Его библиотека представляет собой любопытный melange50. Она содержит много прекрасных сочинений по самым разным предметам. Мы едва ли ожидали обнаружить такую великолепную библиотеку во владении русского дворянина на Крымском полуострове. Она также служит лабораторией, аптекой и кабинетом математических и физических приборов, музеем редкостей, особенно луков и стрел азиатских племен, и хранилищем детских игрушек. Сады прекрасны: они содержат большое количество прихотливых чужеземных растений и множество более выносливых. Здесь также находится прелестная тенистая аллея. Сабла. Суконная фабрика г-на БороздинаПосле обеда нас проводили до суконной фабрики, находившейся на расстоянии около трех верст, которую открыл г-н Бороздин. Дорога пролегала через поля, луга и леса с роскошной листвой, расположенные по берегам Саблы. Нас намеренно провезли по холмам, чтобы мы могли насладиться интересными видами, многие части которых напомнили мне Трозакс, увековеченный Скоттом. Горы и скалы, долины, лощины и равнины, прелестно украшенные кустарником и лесами, среди которых извиваются Альма и Сабла, придают всему месту вид волшебной страны. Мы осмотрели овчарни и видели, как татары, обученные по наставлениям немца-управляющего, чешут и прядут шерсть, а также ткут и окрашивают сукно. Большая часть показанного нам сукна была низкого качества, отвечавшего, однако, запросам местного рынка. Но некоторые куски удивили нас своей тонкостью и привели к заключению о том, что с производимыми усовершенствованиями машин фабрика г-на Бороздина будет иметь желаемый успех51. В 1821 году здесь было произведено 15ООО аршин (более 11000 ярдов) сукна. Цена его составляла около 12 рублей за аршин, и все было продано за 180 000 рублей. Фабрика принесла своему владельцу небывалый доход, и по этой причине его следует считать очень удачливым, особенно если учесть, что владельцы имений на полуострове обыкновенно не получают с них ничего, кроме небольших доходов. Выслав вперед нашего переводчика, с тем, чтобы он велел приготовить нам помещение, мы выпили чаю в уже упоминавшейся аллее, окруженные красотами природы, попрощались с сенатором Бороздиным, выехали на большую дорогу, пересекли Альму и, осторожно поднимаясь по холмам, достигли пределов узкой долины, в которой лежит Бахчисарай. Примечания1. Ныне пгт. Гвардейское. 2. Перевод стилизовался под язык XIX в., и поэтому в нем встречаются непривычные для современного читателя словосочетания и словоупотребления. 3. Выделение курсивом — авторское и обозначает иноязычные вкрапления в тексте. В данном случае Лайелл употребляет русское слово, передавая его латиницей. При этом он следует правилам, изложенным в его собственной статье «Предварительные рассуждения о русском языке», которая предваряет его книгу «Характер русских и подробная история Москвы» (Лондон, 1823). 4. Фразы, отображающие восточное мышление, — своего рода элементы местного колорита, поэтому иногда они выделяются курсивом. По мнению европейцев, чертами восточного мышления является отсутствие всякой логики, а восточная речь представляется им очень эмоциональной и изобилующей сравнениями и клятвами Аллахом и т. д. Конечно, такое представление было большей частью книжным. Для Лайелла это было первое посещение Востока, а он уже обобщает и типизирует. 5. Крым-Гирей Александр Иванович (1788—1846). Петр Кеппен сообщает, что Кати Гирей было его прежнее магометанское имя. Александром он был наречен при крещении, принятом в 1807 г. в Каррасе. Султан был родом из закубанцев, поколения бывш. крымского хана Гази-Гирея. Наиболее известным фактом его биографии явл. спасение от гибели древностей в 1827 г., положившее начало исследованию Неаполя Скифского. 6. Селение под Пятигорском. В 1802 г. там поселились шотландские миссионеры с целью обращения в христианскую веру кавказских горцев. К основанию колонии в Каррасе относят начало деятельности в России Библейских обществ. Для осуществления их намерения шотландцам было дозволено покупать невольников с условием, что по истечении определенного срока они бы становились свободными. Вскоре после Крыма Лайелл посетил Каррас, привезя туда с собой из Симферополя желавшего креститься осетинского слугу Султана Кати-Гирея. В этой части его записок также сообщается, что в 1804 г. находившийся на попечении миссионеров Султан Кати-Гирей Крым-Гирей чудом выжил, заразившись чумой. 7. Агент Британского и Иностранного Библейского общества; организатор открытия в декабре 1812 — январе 1813 гг. С.-Петербургского Библейского общества (в 1814 г. переименовано в Российское Библейское общество). Отделения РБО были открыты но всей империи, в том числе в Симферополе и Феодосии (1815—1816 гг.). Просуществовало РБО до 1826 г. 8. Льюис Вей, как и его с Султаном Кати-Гиреем поездка в Россию и Крым в 1817—1818 гг., были связаны с деятельностью Библейского общества. В Крыму они посетили родственницу миссионера Библейского общества Мери Холдернесс, жившую тогда в деревне Карагоз (ныне с. Первомайское). Говорили они о школе, устройством которой Султан занялся по возвращении в Крым. 9. Крым-Гирей (урожд. Нейльсон) Анна Яковлевна. В Крыму также некоторое время находилась Ивона Нейльсон, ставшая в 1826 г. восприемницей при крещении Александра-Янбек-Гирея, сына Султана и Султанши Крым-Гирей. Английскоподданные Андрей и Роберт Нейльсон в 1836 г. купили у Федора Кауля имение «Хорошая пустошь» в Альминской долине. Султанша Крым-Гирей умерла в Шотландии в 1856 (?) г., куда ее с дочерью Шарлоттой вынудили удалиться обстоятельства Крымской войны. 10. Лайелл первый, кто упоминает о поселении Султана с семейством в Симферополе. Известно, что в Крым он прибыл в конце 1821 г. и в дек. 1821 г. находился в Бахчисарае. Поскольку за рассказом о Султане и общими сведениями о Симферополе следует описание Собора, то можно предположить, что уже в мае 1822 г. (в это время Лайелл был в Крыму) Султан Крым-Гирей жил в доме на Александро-Невской улице, находившегося, по словам А.И. Маркевича, наискосок от почтово-телеграфной конторы (Маркевич А.И. Симферополь, его исторические судьбы, старина и недавнее прошлое. Симферополь, 1924). 11. Скорей всего, речь идет о Британском и Иностранном Библейском обществе и Эдинбургском Библейском обществе. Их главной целью было распространение Библии «безо всяких на оное примечаний и пояснений» среди различных народов, как христианских, так и прочих вероисповеданий. 12. Мысли о Библии постоянно соединялись в программе Библ. обществ с мыслью о школе. В татарск. школах в качестве учеб. книги татарск. языка употреблялось Евангелие, изданное Рос. Библ. обществом, «да и то на казанском наречии, от которого крымское наречие далеко отступает» (По вопросу о способах образования крымских татар // ЖМНП. 1867., ноябрь. С. 150). 13. Александра Александровна Крым-Гирей родилась 21 апр. 1821 г.; 1 авг. 1821 г. состоялись крестины в Зимнем дворце (Александр I лично был ее восприемником; очевидно, что она была названа в честь императора). Как отмечает Филипп Вигель, она, «весьма красивая собой, гораздо после под именем Султанши, удостоилась чести быть фрейлиной при Высочайшем дворе и жить во дворце». В 1844 г. А.А. Крым-Гирей вышла замуж за барона Карла Христиановича Герздорфа, и у них было двое детей, осиротевших после ее ранней смерти в 1855 (?) г. 14. У Султана и Султанши Крым-Гирей было 8 детей. В истории Крыма, крымской топонимике и крымском краеведении осталось имя Николая Александровича Султан-Крым-Гирея (1836—1921(?)). Среди целого ряда его постов, должностей, членств, наград, интересов и благодеяний можно отметить: управление Таврической казенной палатой, членство в ТУАК и Крымском горном клубе, занятие должности Феодосийского уездного предводителя дворянства (1875—1886), создание библиотеки Феодосийской уездной земской управы, составление каталога сочинений о Крыме, который вошел в указатель «TAURICA» Арсения Маркевича, пожертвование участка земли в Старом Крыму Топловскому монастырю, передачу в ведение города Симферополя площадей, скверов и набережной — земель на правобережье Салгира, именуемых Султанский луг (одна из аллей получила название «Бульвар Крым-Гирея»). С 1906 г. действ. стат. советник Н.А. Султан-Крым-Гирей был сенатором в Петербурге. 15. Речь идет о мечети Кебир-Джами. В 1990-е годы она была полностью реконструирована; ныне — ул. Курчатова, 4. 16. Рассказ, откуда Акмечеть получила свое название, является общим местом в текстах путешественников по Крыму этого времени, причем, вплоть до словесного совпадения: «В 1500 году Ибрагам Бей за счастливый поход против россиян получил от Хана по Салгиру места себе в награду, и от построения им тут Белой мечети селение то назвалось Акмечеть» (Сумароков П. Досуги крымского судьи или второе путешествие в Крым. Ч. I. СПб., 1803. С. 113—114); «Он основан только в 1500 году Ибраим-беем, получившим место его от хана в награждение за удачный набег на Россию» (Всеволожский Н.С. Путешествие через южную Россию, Крым и Одессу. Т. I. — М.: Тип. А. Семена, 1839. — С. 30). Заимствование исторических, географич. и пр. сведений явл. характерной чертой текстов путешественников по Крыму 1-й пол. XIX в. Эта особенность должна быть сохранена при переводе, и подчеркнуть это можно путем перенесения в текст перевода словесных штампов. 17. Александро-Невский кафедральный собор. 18. Идея возведения собора восходит к 1787 г. — времени посещения Симферополя Екатериной II. Освящение места и закладка храма сост. в нач. мая 1810 г. В 1811 г. стены были возведены вчерне только до капителей. Начавшаяся война 1812 г. законсервировала строительство. За ней последовали сильная буря, расхищение строительных материалов. Оказалось также, что место для строительства было выбрано неудачно. Сведения и выводы Лайелла свидетельствуют о его тенденциозном отношении к русским. Англичанин считает владение России Крымом незаконным, а управление — неразумным (Англия сделала бы всё лучше) и всячески доказывает и подчеркивает это (см. прим. 26). 19. Первоначально собор располагался на берегу Салгира в районе совр. гост. «Украина», на месте укрепленного лагеря рус. войск под команд. А.В. Суворова. 20. Крытая галерея, образуемая с одной стороны рядом колонн, выходящих на открытый воздух или на широкое внутр. пространство здания, а с другой — стеной этого здания. 21. После 1813 г. здание выглядело крайне неприглядно. Новый проект был утвержден в 1821—22 гг. Можно только гадать, отчего недостроенное, полуразрушенное здание показалось англичанину одним из красивейших храмов России. 22. Маркиз Габриэль де Кастельно в 1810-х долгое время жил в Новороссии. Автор «Очерков по древней и новой истории Новороссийского края, со статистическими сведениями о составляющих его провинциях, сведениями об основании Одессы, ее развитии, современном состоянии, торговле и с отчетом о путешествии в Крым с целью изучения состояния там сельского хозяйства и торговли с картами, видами, планами и пр. и посвящением императору Александру I» (впервые издано в 1820 г. в Париже). 23. Ср. со строками из стихотв. А. Пушкина «Не дай мне бог сойти с ума» (1833): «Да вот беда: сойди с ума, /И страшен будешь, как чума, /Как раз тебя запрут, /Посадят на цепь дурака / И сквозь решетку, как зверка, /Дразнить тебя придут». 24. В книге А.И. Маркевича «Симферополь. Его исторические судьбы, старина и недавнее прошлое» (1924) говорится: «Еще в 1829 году город оканчивался зданиями строившегося гостиного ряда, занимавшего весь квартал, ограниченный нынешними улицами: Екатерининской, Пушкинской, Розы Люксембург и Серова, и зданием полиции, находившейся на месте того дома, в котором с 1869 года помещался окружной суд». «Город» — это и есть татарский квартал, о котором пишет Лайелл. 25. Петр Симон Паллас (1741—1811), русский естествоиспытатель, географ и путешественник. В 1795 г., вскоре после своего путешествия по Крыму, поселился здесь и занялся обработкой своего капитального сочинения «Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместничествам Русского государства в 1793—1794 годах», 2-й том которого поев, землям Сев. Причерноморья (изд.: Лейпциг, 1799—1801). 26. В действительности у Палласа сказано: «С тех пор, как Крым из губернии стал уездом Новороссийского наместничества, Симферополь много потерял в своем развитии, и многие дома, покинутые обитателями, разрушаются вследствие упадка торговли и отъезда жителей». При императоре Павле по указу 12 дек. 1796 г. Таврическая область была упразднена и присоединена к Новороссийской губернии (наместничеству), и из нее образованы два уезда — Акмечетский и Мелитопольский. Имя Симферополя было уничтожено, и ему возвращено старое название Акмечеть. Губернаторский дом и присутственные места обращены в казармы. 27. Кларк (Кларке) Эдвард Даниэль (1769—1822), англ. путешественник и писатель, профессор минералогии Кембриджского университета. Посетил Симферополь в 1800 г. Рассказ о пребывании в Крыму входит в многотомное его сочинение «Путешествие по разным странам Европы, Азии и Африки» (изд.: Лондон, 1810—1823). 28. Щекатов (Афанасий), писатель и переводчик. Речь идет о напечатанном им «Географическом словаре Российского государства» в 7 частях (М„ 1807—1809). 29. Лайелл сообщает, что Всеволожский был гос. советником, кавалером ордена св. Георгия, а во время его путешествия занимал пост Тверского губернатора. Всеволожский долгое время владел одной из лучших московских типографий. В 1813 г. им был издан «Историко-географический словарь российского государства» на фр. яз., представлявший (по словам Лайелла) сокращ. вариант «Словаря» Щекатова. 30. Перевод цитат из «Путешествия» Кларка взят из статьи А. Маркевича «Академик П.С. Паллас. Его жизнь, пребывание в Крыму и ученые труды», содержащей в себе касающиеся Палласа отрывки из текстов путешественников. 31. Видимо, речь идет о Федоре Карловиче Мильгаузене (Мюльгаузене; 1775—1853). Путешествовавший по Крыму в 1820 г. Гавриил Гераков пишет: «Ездил через Салгир к Мильгаузену, отличному человеку, превосходному доктору и кроткому отцу семейства; Санкт-Петербург отъездом его лишился знаменитого медика, по многим отношениям, а бедные одного из благодетелей. Мильгаузен навсегда здесь поселился, выстраивает дом, рассаживает сад, лечит без денег, и успел в короткое время приобресть любовь и почтение всех». 32. Христиан Христианович Стевен (1781—1863) как следует из сообщения Г.И. Тимошевского, директора Симф. муж. гимназии, поселился в ученой колонии на другом берегу Салгира (относительно месторасположения усадьбы Палласа — см. прим. 39). 33. «Крымско-Кавказская флора» (лат.). 34. Барон Фридрих (Федор Кондратьевич) Маршал фон Биберштейн (1768—1826). С 1763 г. до выхода в отставку в 1795 г. он служил секретарем М.В. Каховского. В это время он работал над капитальным своим трудом «Крымско-Кавказская флора» (Харьков, 1808). В 1819 г. вышло его дополненное издание. 35. В жизнеописании Х.Х. Стевена говорится, что в 1826 г. он предоставил Моск. университету 12 000 руб. ассигнациями, следовавшие ему за приобретенные от него собрания, с тем, чтобы проценты с этого капитала постоянно служили стипендиями для двух недостаточных студентов, посвятивших себя естественным наукам. Если речь идет об одном и том же случае, то, вероятно, передача состоялась значительно раньше 1826 г., и первоначально условия были иными. 36. «Энтомография» (лат.). 37. «Энтомография России» (Москва, 1820—51), капитальный труд в 5 т. выдающ. энтомолога Фишера фон Вальдгейма, содержит описание жуков, бабочек и прямокрылых насекомых России и изображения большей части из них. 38. Описание у Палласа следующее: «Известковые горы, находящиеся около Салгира, как и все, идущие в одну сторону до маленькой речки Алмы, а в другую — до ручья Зуя, состоят из белого или желтоватого известняка, не очень твердого, пористого, глинистого, который то шелушится тонкими слоями, то лежит в тонких постелях, иногда содержа много окаменелостей...» Вместо обозначения «известковые туфы» здесь содержится описание этой породы, представляющей из себя более или менее пористые ноздреватые отложения углекислой извести из известковых источников обыкновенно белого, желтоватого или серого цвета. 39. Усадьба Палласа находилась в так называемой ученой колонии на берегу Салгира. Впоследствии она была приобретена М.С. Воронцовым и стала известна под именем «Салгирки». Сохр. до наших дней. 40. Паллас (урожд. Польман) Каролина Ивановна (?-1839). П.С. Паллас женился на ней в 1786 г. 41. Крипс Джон Мортен, член коллегии Иисуса в Кембридже. По его инициативе, на его средства и в его сопровождении Э.Д. Кларк совершил путешествие по Северной Европе, России, странам Азии и Африки в 1799—1802 гг. 42. Вот как разъясняет этот случай сам Кларк: «Профессор увидел, что женщины упорно отказываются позировать. Находясь в хорошем расположении духа, впрочем, присущем ему всегда, он убедил госпожу Паллас надеть платье молодой женщины, а сам облачился в костюм дуэньи. Так была нарисована комическая сцена, персонажи которой карикатурно являют черты ученого-путешественника и его жены». 43. В статье А. Маркевича «Академик П.С. Паллас. Его жизнь, пребывание в Крыму и ученые труды» содержатся несколько иные сведения: дочь Палласа вышла замуж за офицера фон-Вимпфена и скоро овдовела, «так как он в чине генерала умер в Люневиле от ран, полученных в сражении при Аустерлице, оставив сына, любимого внука Палласа». 44. Эти пропуски оставлены Лайеллом, чтобы не перечислять имена своих спутников, не представляющие интереса для читателя. 45. Курута Иван Эммануилович, коллежский советник, был вице-губернатором Таврич. губернии с 1 июля 1821 г. по 13 марта 1825 г. 46. Златоцветник таврический, или асфодель таврическая (лат.). 47. Бороздин Андрей Михайлович (1765—1838), генерал-лейтенант, был Таврич. губернатором со 2 ноября 1807 г. по 20 июля 1816 г. 48. Саблы — ныне с. Партизанское Симф. р-на. 49. Интересно, что через 3 года, в июле 1825 г., в Саблах состоялась встреча Султана Кати-Гирея Крым-Гирея с А.С. Грибоедовым, в путевых записках которого читаем следующие, относящиеся к Султану, фиксации впечатлений: «Султан», «Ораторство Султана», «Султан о религии толковал очень порядочно в Бахчисарае, свое и чужое, но премудрость иногда изливается из уст юродивых». 50. Смесь (фр.). 51. Прогноз Лайелла оказался неверным. С 1820 г. хозяйство Бороздина в Саблах стало приходить в упадок. Под залог имения и крестьян ему было выдано 15ООО рублей из Государственного Взаимного банка. Тем не менее в 1826 г. Бороздин был вынужден продать имение. Автор примечаний благодарит за помощь в подготовке публикации сотрудников Крымгосархива, Феодосийского краеведческого музея и лично Е.А. Катюшина, А.А. Евсеева, Т.М. Татаринцеву, Е.Ю. Абрамову, Н.В. Ронгинскую, Л.С. Пастухову, Н.Н. Колесникову, В.Н. Гурковича, В.М. Надикте, В.А. Широкова, Л.Н. Вьюницкую, С.У. Эбубекирова, П.В. Голубева. Перевод и примечания Ольги Корчевской
|