Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Группа ВКонтакте:

Интересные факты о Крыме:

Единственный сохранившийся в Восточной Европе античный театр находится в Херсонесе. Он вмещал более двух тысяч зрителей, а построен был в III веке до нашей эры.

Главная страница » Библиотека » А.Л. Хорошкевич. «Русь и Крым: От союза к противостоянию. Конец XV — начало XVI вв.»

§ 1. Сохранность и введение в научный оборот материалов по истории русско-крымских отношений

Документальные материалы по истории русско-крымских отношений происходят из архивов четырех государств — Русского, Великого княжества Литовского и Короны Польской, Крымского ханства и Османской империи. Если крымские материалы в основном освещают внутреннюю историю ханства, то остальные содержат свидетельства о его международных отношениях.

Судьба этих архивов сложилась по-разному. Хуже всего обстоит дело с собственно крымскими материалами. При пожаре в Бахчисарае в 1736 г. во время краткого его занятия русскими войсками погибла библиотека Селима I1. Коллекции XVIII—XIX вв. оригинальных крымских документов, уцелевших после завоевания Крыма Российской империей в 1783 г., имели в дальнейшем, в XX в., превратную историю. После революции и полной «реорганизации» архивных учреждений эти материалы передавали в разные хранилища, не располагавшие порой квалифицированными кадрами. Так случилось, например, с коллекцией Таврического общества истории и археологии, поступившей в Симферопольский центральный архив2. Многие документы исчезли в годы Гражданской войны, а в 30-е гг. в результате репрессий погибло большинство специалистов, владевших тюркским языком и палеографией. Столь печальная участь не коснулась материалов турецких архивов, до недавнего времени не подвергавшихся последовательной систематизации и практически почти не освоенных. Исключение составляет часть фонда музея архива Топкапы (о нем см. подробнее ниже). Поэтому на первый план выходят данные архивов Московского, всея Руси и Литовского княжеств. Посольские материалы в этих странах систематизировались по-разному, хотя и здесь, и там существуют особые посольские книги или их фрагменты. В Москве господствовал тематико-хронологический подход (поэтому в конце XVIII в. сложился особый фонд посольских дел с Крымом). В Троках, древней столице Литовского княжества, преобладал хронологически-канцелярский: каждый писарь подбирал, зачастую в хронологическом порядке, все дела, которые он вел. По полноте и сохранности русские посольские книги намного превосходят книги так называемой Литовской метрики.

Введение в научный оборот источников о русско-крымских отношениях прошло несколько этапов. Первый охватывает XVIII столетие, вернее, его конец. Связанный с проблемой завоевания Крыма интерес к его прошлому нашел выражение в издании «Родословной истории о татарах» Абульгази Багадур-хана, впервые изданной в Лейдене в 1726 г.3, в публикации М.М. Щербатова, поместившего в приложении к части 3 тома 4 и части 4 тома 5 своей «Истории Российской» целый ряд документов из первой посольской книги Московского княжества и Русского государства по сношениям с Крымом, а также из Литовской метрики4. Впрочем, эти публикации были еще несовершенны, что и было отмечено в начале XX в. Н.И. Веселовским5. В конце XVIII — начале XIX в. А.Ф. Малиновский скопировал фрагменты 82 крымских книг6, a Н.Н. Бантыш-Каменский в 1808 г. составил их опись7. Видимо, ему же принадлежит и окончательное формирование книг. Во всяком случае, сохранилась запись о разделении им книги первой крымских посольских дел. Существенное значение для историко-краеведческих исследований имела публикация в 1817 г. военно-топографической карты Крымского полуострова8.

Значительный вклад в дело обнародования и введения в научный оборот источников по истории русско-крымских отношений внесла Археографическая комиссия, продолжившая начинание Н.П. Румянцева и унаследовавшая собранные его сподвижниками материалы9. В результате ее деятельности были опубликованы некоторые материалы Литовской метрики, включенные И.И. Григоровичем в «Акты... Западной России»10. Переводы крымских ярлыков, равно как и посольские документы, вышедшие из литовской великокняжеской канцелярии, вводились в научный оборот параллельно с крымскими актами П.А. Мухановым и М.А. Оболенским. Первый воспользовался копиями, сделанными для гр. Н.П. Румянцева с латинских копий первых 65 книг Литовской метрики, хранившихся в Варшаве, а второй издал «Книгу посольскую Литовской метрики. 1506—1507»11. В 1858 г. А. Мухлиньский опубликовал в переводе на польский хронику об истории и положении литовских татар, составленную для Сулеймана Великолепного в 1558 г., подлинник которой неизвестен доныне12. Небольшое количество документов было помешено в «Акты... Юго-Западной России»13.

Публикация актовых документов и нарративных источников по истории Крымского ханства велась очень интенсивно в 30—40-е гг. XIX в.14 и знаменовала второй этап формирования источниковой базы по истории Крыма. Видимо, эпоха завоевания Кавказа порождала дополнительный интерес и к русско-крымским, и к русско-ордынским, и к русско-крымско-польско-литовским отношениям, часть документов о которых также увидела свет в это время и несколько позднее. В 40-е гг. были также изданы и материалы, собранные М. Догелем еще в XVIII в.15

Третий этап освоения архивного наследия Крыма связан с эпохой Крымской войны, вызвавшей у историков воевавших стран жажду узнать как можно больше о прошлом крымских татар на территории Российской империи. В 50—70-е гг. исследованием крымских грамот плодотворно занимался И.Н. Березин16, деятельность которого по праву оценивается как «подлинная эпоха не только российской, но и мировой тюркологии вообще»17. В российской школе тюркологов значительное место заняли и специалисты по Крыму. В 1858 г. В.В. Вельяминов-Зернов привлек для работы в Санкт-Петербургском университете в качестве лектора муллу Хусейна Феизханова (Феизхан-оглы), который за лето того же года скопировал многочисленные грамоты, хранившиеся в МГА МИД'е18. На следующий же год они были опубликованы, но, увы, без перевода, которого нет и до сих пор, и с многочисленными ошибками, отмеченными почти сто лет спустя А. Зайончковским19. Через 4 года, в 1863 г., увидели свет копии крымских дел А.Ф. Малиновского20. А еще через год, в 1864 г., В.В. Вельяминов-Зернов издал материалы по истории Башкирии21. В 90-е гг. Ф.Ф. Лашков обратил внимание на памятники дипломатических сношений Руси и Крыма, первая книга крымских дел подверглась источниковедческому анализу М.Н. Бережкова22. Подготовительная работа в 80-е гг. увенчалась фундаментальной публикацией, предпринятой Русским историческим обществом: это были книги 1—5 крымских дел за 1474—1519 гг., которые в выдержках стали доступны исследователям еще раньше, часть книги 1 турецких дел за 1512—1521 гг., книга 1 ногайских дел за 1489—1509 гг.23 В 1893 г. отдельным изданием вышел реестр Н.Н. Бантыш-Каменского24, а в 1894 г. — отставший от первых на три четверти столетия пятый том «Собрания государственных грамот и договоров», где были помещены русско-крымские договоры 1474 и 1480 гг. Некоторые другие документы вошли в публикацию В. Казимирского25. Большую публикаторскую работу параллельно с Русским историческим обществом проводили Таврическая ученая архивная комиссия и Таврическое общество истории, археологии и этнографии26.

Несколько отставало издание материалов Литовской метрики: для изучения истории Великого княжества Литовского не было достаточных политических условий. Лишь в 1881 г. польский историк К. Пулаский опубликовал траскрибированную латиницей варшавскую копию второй части пятой книги записей Литовской метрики, написанную в оригинале кириллицей27, а в начале XX столетия Археографическая комиссия издала ее первую часть28.

Формирование экономического направления в буржуазной историографии конца XIX в. вызвало повышенный интерес к различного рода финансовой документации. Это привело к появлению томов материалов соответствующего содержания из Литовской метрики, подготовленных С.А. Бершадским, М.В. Довнар-Запольским и рядом других исследователей29. В то же время польская историческая наука переживала период формирования, сопровождавшийся подъемом публикаторского дела. Серийные издания литовских и польских актовых материалов, польских и немецких хроник создали базу для изучения не только русско-литовских отношений, но и крымско-литовских, разворачивавшихся параллельно и в тесном взаимодействии с русско-крымскими.

Канун и годы Первой мировой войны принесли некоторое сокращение публикаторских начинаний. Тем не менее виднейший русский специалист по истории Крымского ханства В.Д. Смирнов ввел в научный оборот серию грамот XVI—XVII в.30, тщательно проанализировал три тарханных ярлыка XV в. — Хаджи-Гирея 1459 г., Менгли-Гирея 1468 и 1485 гг. Достоинства и недостатки публикации 1913 г. подробно рассмотрены М.А. Усмановым31. Еще одну часть первой книги турецких дел за 1522—1533 гг. опубликовал Б.И. Дунаев32.

В первые годы советской власти традиция издания и изучения крымских актовых документов еще сохранялась. Благодаря усилиям С. Вахидова был издан и проанализирован ярлык хана Сахиб-Гирея33. А.Н. Самойлович продолжил изучение ярлыков хана Тохтамыша34. Но с этой традицией, равно как с «татароведением», с научными обществами, где исследователи могли бы обсуждать его проблемы, с самими учеными столь редкой специальности, требовавшей разнообразных филологических и других познаний, было покончено в конце 20-х гг.: общества были распущены, исследователи частично репрессированы, частично лишились работы. На протяжении полустолетия в СССР наступил полный застой в сфере издания письменных источников и изучения средневекового Крыма35.

Инициатива в этой сфере перешла сначала к турецким, а затем французским ученым. В 1940 г. Ф. Куртоглу и А. Курат перевели на современный турецкий язык около 10 документов, относящихся к истории Крымского ханства периода власти султанов. Среди них письма ханов Менгли-Гирея и Нур-Девлета султану Мехмеду II, а также письма султану ширинского бея Эминека. А. Курат издал обзор ряда материалов музея Топкапы и ряд ярлыков, среди которых тарханный ярлык Хаджи-Гирея36. Более полный обзор архива этого же музея принадлежит французской исследовательнице Ш. Лемерсье-Келькеже в 1964 г.37, опубликовавшей впоследствии некоторые материалы в серии статей и, наконец, в соавторстве с другими соотечественниками в 1978 г. подготовившей специальный том38, который содержит ряд основополагающих документов по истории русско-крымских отношений. Среди них послание Мухаммед-Гирея, направленное султану весной 1521 г. Оно позволяет понять расстановку сил в Восточной и Юго-Восточной Европе накануне крымского похода на Москву 1521 г. Данная публикация вызвала огромный интерес научной общественности как в России39, так и в США. В этой связи особенно значимы статьи В.П. Остапчука. Автор их уточняет палеографию, датировки документов и ставит ряд принципиальных для истории Крымского ханства вопросов40. К публикации материалов относительно связей скандинавских государств с Крымом подключились и историки этих стран41. Однако в их распоряжении имеются лишь более поздние, начиная с XVII в., материалы. В 1996 г. ведущий турецкий историк, медиевист и классик «крымоведения» Х. Иналджык опубликовал книгу должников Кафской таможни за 1 июня 1487—1490 гг. Ревизия таможни была произведена в то время, когда Османская империя остро нуждалась в средствах в ходе и по окончании разорительной войны с мамлюками 1485—1491 гг.42

Несмотря на усилия турецких и французских историков, османские делопроизводственные материалы из турецких архивов вводятся в научный оборот крайне медленно. Так, лишь по ссылкам Х. Иналджыка можно судить о книгах кади г. Бурсы, содержащих первоклассный и разносторонний материал о торговле и использовании русских рабов в Турции. Несколько раньше и успешнее шла публикация законодательных актов, хранящихся в Париже. Еще в 1964 г. Н. Бельдичеану подготовил два тома подобных материалов конца XV — начала XVI вв.43

Не лучше обстояло дело в СССР в последние годы его существования и обстоит в России теперь. Дважды переизданная первая книга ногайских дел выдержана в традициях русской археографии посольских книг XIX в., она полностью лишена комментариев44, хотя один из ее издателей — Н.М. Рогожин — четко понимает задачи, стоящие перед отечественной наукой в этой сфере45. Лишь новая публикация Э.Д. Баненисом второй части книги записей № 5 Литовской метрики вполне отвечает современным требованиям археографии46.

Подводя итоги рассмотрению процесса введения в научный оборот материалов о русско-крымских отношениях, можно констатировать, что в разных странах он происходил крайне неравномерно, порой оказывался под воздействием неблагоприятных для публикации документов политических обстоятельств — то в Российской империи, то в Советском Союзе, то в Польской республике.

Примечания

1. Fisher A. The Crimean Tatars. Stanford, 1978. P. 50, 213; Id. Annexation of the Crimea 1772—1783. Cambridge, 1970; Reychmann Zajączkowski A. Handbook of Ottomаn-Tlirkish Diplomatics / Ed. by J. Halasi-Kun. Paris, 1968. P. 24—59.

2. Акчокраклы О. Крымско-татарские и тюркские исторические документы XVI—XIX вв., вновь поступившие в Крымские центральные архивы // Бюллетень Центрального архивного управления Крымской АССР. III—IV.1932, № 2 (8). С. 12—18.

3. Абульгази Багадур-хан. Родословная история о татарах. Русский перевод. СПб., 1762; Описание крымских ханов // ДРВ. 2-е изд. Ч. XVI. М., 1791.

4. Щербатов М.М. История Российская. Т. 4. Кн. 3. СПб., 1783. Приложения № 45, 52, 62, 70, 74, 83, 88, 98, 100, 101. Ср.: Омельченко О.А. Древняя российская вивлиофика Н.И. Новикова и М.М. Щербатова // АЕ за 1975 г. М., 1976. С. 82—87.

5. Веселовский Н.И. Погрешности и ошибки при издании документов по сношению русских государей с азиатскими владельцами // Живая старина. 1909. Вып. 2, 3. С. 237—268.

6. Малиновский А.Ф. Портфели 1800 г. // РГАДА. Ф. 197.

7. Реестр делам Крымского двора с 1474 по 1779 г., учиненный действительным статским советником Николаем Бантыш-Каменским / Сообщил Ф.Ф. Лашков // ИТУАК. № 14. Симферополь, 1891. С. 1—42.

8. Военно-топографическая карта полуострова Крыма, составленная... генерал-майором Мухиным... Гравирована и печатана в Военно-топографическом депо при Главном штабс Его Императорского Величества 1817 года.

9. Козлов В.П. Колумбы российских древностей. М., 1984.

10. Для данной темы особенно важны т. I—II.: АЗР. Т. I—II. СПб., 1846, 1848. О деятельности И.И. Григоровича см. подробнее: Улащик Н.Н. Очерки по археографии и источниковедению Белоруссии феодального периода. М., 1973. С. 16—22, 28—38 и др.

11. Сборник Муханова. М., 1836. 2-е изд., доп. СПб., 1866; Сборник князя Оболенского. Т. I. М., 1838. Ср.: Банионис Э. Введение // Литовская метрика. Книга записей 5. Vilnius, 1993. С. 10—11.

12. Zdanie sprawy о tatarach litewskich, przez jednego z tych tatarow zlozonem sultanowie Sulejmanowie w roku 1558. Z jezyka tureckiego przelozyl, objasni! i mateijalami historycznemi uzupełnił A. Muchlinski. Wilno, 1858.

13. АЮЗР. Т. I. СПб., 1863.

14. Татарские и турецкие акты, найденные в Крыму // ЖМНП. 1839. Ч. 21. Отд. VII. С. 39—44; Мурзакевич Н. Письменные памятники Тохтамыша // ЖМНП. 1840. Ч. 27. Отд. II. 1850. С. 675—678; Григорьев В. Ярлыки Тохтамыша и Сеадет-Гирея // ЗООИД. Т. I. 1844. С. 338. Среди нарративных источников в первую очередь следует назвать «Историю семи планет»: Казем-бек. Asseb a-sseyyar или Семь планет в известиях о царях татарских (перевод сочинения крымского историка Сейид-Мухаммед-Ризы). Казань, 1832; Precis de l'histoire des khans de Crimée, depuis l'an 880 jusqu'a l'an 1198 de l'hegire / Trans. M. Kazimirski et A. Jaubert // Nouveau journal asiatique. 1833. P. 349—380, 428—458; Извлечение из истории семи планет // ЖМНП. 1835. Ч. VI; Негри А. История крымских ханов: перевод турецкой рукописи // ЗООИД. Т. 2. 1848. С. 680—687; Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke. Leipzig, 1927.

15. См. предшествующую сноску, а также: Ярлык хана Золотой орды Тохтамыша к польскому королю Ягайлу 1392—1393 г. / Издан М.А. Оболенским. Казань, 1850; Березин И. Тарханные ярлыки Тохтамыша, Тимур-Кутлуга и Саадат-Гирея. Казань, 1851; Дипломатический кодекс материалов о России и Польше // Собр. М. Догель. Ч. 3. Отношения Польши к казакам, Крыму и Турции // ЖМНП. 1842, № 11. 1843, № 6.

16. Березин И. Тарханные ярлыки крымских ханов // ЗОООД. Т. 8. 1872. Прил. 22. С. 1—9; Он же. Ярлыки крымских ханов Менгли-Гирея и Мухаммед-Гирея // Там же. Прил. 23. С. 10—23.

17. Самойлович А.Н. И.Н. Березин как тюрколог (1818—1919) // Записки «Коллегии востоковедов при Азиатском музее Российской АН». Т. I. Л., 1925. С. 168; Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы XIV—XVI вв. и их изучение // АЕ за 1974 г. М., 1975. С. 122.

18. См. подробнее: Веселовский Н. Владимир Владимирович Вельяминов-Зернов (1830—1904) // ЖМНП. 1904. Ч. 352. Апрель. С. 205.

19. Вельяминов-Зернов В.В. Материалы для истории Крымского ханства. СПб., 1859. Оценку этого издания см.: Zajączkowski A. Dyplomatyka Zlotej Hordy i Krymu z XV w. (nowe materiały z Archiwum tureckiego) // PH. T. 37. 1948. S. 212.

20. Малиновский А. Историческое и дипломатическое собрание дел, происходивших между российскими великими князьями и бывшими в Крыме татарскими царями с 1462 по 1533 г. Сочинено из старинных книг и столпцов, хранящихся в Московской Государственной Коллегии иностранных дел архиве... 1793 года // ЗООИД. Т. V. Одесса, 1863. С. 178—419.

21. Источники для изучения тарханства, жалованного башкирам русскими государями / Изд. В.В. Вельяминов-Зернов. СПб., 1864.

22. Бережков М.И. Древнейшая книга крымских посольских дел (1474—1505 гг.) // ИТУАК. № 21. 1894. С. 27—55; Он же. Крымские дела в старом Царском архиве XVI в. на основании современной архивной описи // ИТУАК. № 19. Симферополь, 1893. С. 93—100; Смирнов В.Д. Сборник некоторых важнейших известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. СПб., 1881; Лашков Ф.Ф. Памятники дипломатических сношений Крымского ханства с Московским государством в XVI—XVII вв., хранящиеся в Московском главном архиве МИД // ИТУАК. № 9. Симферополь, 1891.

23. Сборник Русского исторического общества (далее — Сб. РИО). Т. 41, 95. СПб., 1884, 1895. Тома изданы под наблюдением Г.Ф. Карпова.

24. Бантыш-Каменский Н.Н. Реестр делам Крымского двора с 1474 по 1779 г. Симферополь, 1893.

25. СГГД. Ч. V. М., 1894, № 1—4; Kazimirski W. Documents sur les rapports diplomatiques de l'аnсіеnnе Russie avec les puissances etrangeres et notamment la Crimée. СПб., 1884—1898. Ср.: Радлов В. Ярлыки Тохтамыша и Темир-Кутлуга // Записки Восточного отделения Российской академии наук. 1888, № 3. С. 1—40.

26. Филоненко В.И. Наукова діятність Таврійськоі ученой науковоі архівноі комісіі і Тавріського товаріства історіі, археологіі та етнографіі (1887—1929) // Архіви Украіни. 1967, № 1. С. 31—34.

27. Pulaski K. Stosunki z Mendli-Girejem, chanem tatarów perekopskich. Kraków, 1881. В эту публикацию вошла и часть 7 книги записей, ранее изданная М.А. Оболенским. Книга посольская Великого княжества Литовского. 1506 // Сборник князя Оболенского. № 1. М., 1838.

28. Русская историческая библиотека (далее — РИБ). Т. 27. СПб., 1910.

29. Довнар-Запольский М.В. Московские упоминки татарским ордам. СПб., 1900; Он же. Литовские упоминки татарским ордам. Скарбовая книга метрики Литовской 1502—1509 // ИТУАК. 1898, № 28. С. 1—91; Kazimirski W. Documents sur les rapportes diplomatiques de l'ancienne Russie avec les puissances ètrangers et notamment la Crimée. СПб., 1884—1898.

30. Смирнов В.Д. Крымско-ханские грамоты // ИТУАК. № 50. Симферополь, 1913. С. 140—178; Он же. Татарско-ханские ярлыки из коллекции Таврической ученой архивной комиссии // Там же, № 54. 1918. С. 1—19. Ему же принадлежит и ряд других публикаций источников. См: Он же. Сборник некоторых важных известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. СПб., 1881; Он же. Таврическая монета: очерк истории Феодосийского двора // Горный журнал. 1892. С. 1—60.

31. Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы. С. 125—126; Он же. О новых ярлыках ханств Джучиева улуса XIV—XVI вв. // АЕ за 1978 г. М., 1979. С. 46—51.

32. Дунаев Б.И. Преподобный Максим Грек и греческая идея на Руси в XVI веке. М., 1916.

33. Вахидов С. Ярлык хана Сахиб-Гирея // Вестник Научного общества татароведения. № 1—2. Казань, 1925. С. 29—37; Он же. Исследование ярлыка Сахиб-Гирей-хана // ИОАИЭ. Т. XXXIII. Вып. 1. 1925. С. 61—92.

34. Самойлович А.Н. Несколько поправок к изданию и переводу ярлыков Тохтамыш-хана // ИТОИАЭ. № 1 (58). 1927.

35. Издавались лишь сборники документов по истории отдельных регионов. Например: История Татарии в материалах и документах. М., 1937; Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР. Торговля с Московским государством и международное положение Средней Азии в XVI—XVII вв. / Подг. А. Якубовский. М., 1933 и др. аналогичные.

36. Kurtoglu F. Kirim Hanlarinin mektuplari // Belleten. Turk tarih kurumi (далее — BTTK). Cilt 1, № 3, 4. Ankara, 1937; Kurat A.N. Topkapi Sarayi Muzesi Arsivindeki Altin Ordu, Kirim ve Turkestan hanlarina ait yarlik ve bitikler. Istanbul. 1940. Об этом последнем издании см.: Zajączkowski A. Dyplomatyka Zlotej Hordy i Krymu. S. 212—216; Малов С.И. Изучение ярлыков и восточных грамот // Академику Владимиру Александровичу Гордлевскому к его семидесятилетию. М., 1953. С. 187—193 (приложен перевод ярлыка Хаджи-Гирея 1453 г.); Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы. С. 130.

37. Lemercier-Quelquejay Ch. Les bibliotheques et les archives de Turquie en tant que sources des documents sur l'histoire de Russie // CMRS. 1964. Vol. 5, № 1. P. 105—140.

38. Le Khanat de Crimée dans les Archives du Musée du Palais de Topkapi (далее — KCAMPT). Paris, 1978.

39. Некрасов А.М. Некоторые вопросы политических взаимоотношений на восточных и южных рубежах России в XVI в. в зарубежной историографии // История СССР. 1983, № 1.

40. Ostapchuk V. The Publication of Documents on the Crimean Khanate in the Topkapi Sarayi: New Sources for the History of the Black Sea Basin // Harvard Ukrainian Studies. Vol. VI. № 4. December 1982. P. 500—528 (далее — Ostapchuk V. 1982); Id. The Publication of Dokuments on the Crimean Khanate in the Topkapi Sarayi: The Documentary Legacy of Crimean-Ottoman Relations // Turcica. Revue des etudes turques. T. XIX. № 65—66. 1987. P. 247—276 (далее — Ostapchuk V. 1987).

41. Zettersteen K.V. Turkische, tatarische und persische Urkunden im schwedischen Reichsarchiv. Uppsala, 1945; Matuz J. Krimtatarische Urkunden im Reichsarchiven zu Kopenhagen. Mit historisch-diplomatischen und sprachlichen Untersuchungen. Freiburg, 1976. Обзор копий шведских материалов, хранящихся в архиве СПб. ФИРИ РАН, сделал В.Е. Возгрин (Возгрин В.Е. Материалы по шведско-крымским отношениям в XVI—XVIII вв. в Архиве ЛОИИ СССР АН СССР // ВИД. 9. 1978. С. 318—334.

42. Inalcik H. The Customs register of Caffa, 1487—1490. Harvard, 1996. Эти материалы уже дали основу для этно-антропологических выводов (Галенко О.І. Про этнічну спорідненість украінцев та кримських татар раніше і тепер // Кримськи татари в минулом и сучаснисьті. Київ, 1997. С. 102 и далее).

43. Beldiceanu N. Les actes des premiers sultans conserves dans les manuscrites turcs de la Bibliotheque Nationale a Paris. Vol. I—II. Paris, 1964.

44. Посольская книга по связям России с Ногайской ордой 1489—1508 гг. М., 1984; Посольские книги по связям России с Ногайской ордой 1489—1508 гг. / Автор пред. Н.М. Рогожин. Сост. Б.А. Кельдасов, Н.М. Рогожин, Е.Е. Лыкова, М.П. Лукичев. Махачкала, 1995.

45. Рогожин Н.М. К вопросу о публикации посольских книг конца XV — начала XVII вв. // АЕ за 1979 г. М., 1981. С. 202; Он же. К вопросу о сохранности посольских книг конца XV — начала XVIII в. // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М., 1988. С. 22—30 и др.

46. Литовская метрика (1427—1509). Lietuvos metrika (1427—1509) (далее — ЛМ). Книга записей 5. Knyga № 5. Vilnius, 1993.


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь