Путеводитель по Крыму
Группа ВКонтакте:
Интересные факты о Крыме:
В Крыму растет одно из немногих деревьев, не боящихся соленой воды — пиния. Ветви пинии склоняются почти над водой. К слову, папа Карло сделал Пиноккио именно из пинии, имя которой и дал своему деревянному мальчику. |
Главная страница » Библиотека » О.А. Габриелян, С.А. Ефимов, В.Г. Зарубин, А.Е. Кислый, А.В. Мальгин, А.Р. Никифоров, В.М. Павлов, В.П. Петров. «Крымские репатрианты: депортация, возвращение и обустройство»
3.2.3. Особенности этнического самосознания крымских татарНесомненно, что возможности получения образования, в том числе на национальных языках, из года в год расширяются. Однако общие беды системы образования на Украине коснулись и репатриантов. Они связаны прежде всего с тяжелым финансовым положением во всех звеньях подготовки и переподготовки кадров, которое тормозит осуществление программ национального образования. Следует отметить некоторую национальную замкнутость, свойственную национальным образовательным структурам репатриантов. Так, например, отделение крымскотатарской филологии Симферопольского госуниверситета комплектуется практически исключительно крымскими татарами. Если такие тенденции станут устойчивыми, то это может существенно затормозить процесс реального становления крымскотатарского языка как одного из государственных языков Автономной Республики Крым. Однако говорить о высокой степени этнической замкнутости крымских татар и других репатриантов нет оснований. В ходе исследований, проводившихся социологической службой «Крымсоцис» и Центром регионального развития при правительстве Автономной Республики Крым, респондентам задавались вопросы «На каком языке Вы общаетесь в кругу своей семьи? (в случае двуязычия респондент мог отметить оба языка) и «В какой школе Вы предпочли бы учиться сами или куда хотели бы отдать учиться своих детей?» Анализ ответов показывает, что 42,7% крымских татар используют во внутрисемейном общении русский язык, 38,4% предпочитают получать образование на русском языке. Следует отметить, что русский язык по-прежнему остается в Крыму основным средством общения и в ближайшее время эта ситуация кардинально не изменится1. О степени открытости крымских татар к межэтническим контактам свидетельствуют и ответы, полученные на вопрос «Как по Вашему, какие супружеские браки прочнее?», приведенные в таблице 52. Таблица 5.
Приведенные данные, свидетельствующие о доминирующей в среде крымских татар установке на однонациональные браки, дополним сведениями об ответах на вопрос «А если бы сегодня близкий Вам человек (брат, сестра, сын или дочь) обратился к Вам с вопросом: «Стоит ли связывать свою судьбу с человеком другой национальности?» — что бы Вы ему посоветовали?»3, представленными в следующей таблице: Таблица 6.
Представляют определенный интерес также и сведения о динамике вступления крымских татар, вернувшихся в Крым, в смешанные браки, представленные в таблице 74. Таблица 7.
Следует отметить, что 68% браков у крымских татар — мононациональные. В 1990—1993 гг. количество смешанных браков составило 32% от числа всех, заключенных крымскими татарами (19% заключаются с русскими, 13% — с представителями других национальностей). Сопоставляя эти данные с данными, приведенными в таблице 5, можно предположить, что доля смешанных браков у крымских татар если в дальнейшем и будет прирастать, то крайне незначительно. При нынешнем удельном весе межнациональных браков (не более одной трети) угроза потери воспроизводства этничности крымскими татарами, на которую указывают некоторые исследователи5, отсутствует. Приведем далее некоторые данные исследований социологической службы «Крымсоцис», характеризующие особенности массового сознания наиболее многочисленных этнических групп населения Крыма. Таблица 8. Наиболее важный признак при определении национальности человека6.
Отметим, что ответы крымских татар соответствуют национальной традиции этноса. Доминирование признака желание самого человека» среди русских и украинцев является, по-видимому, следствием распространенности их среде смешанных браков. Таблица 9. Важность наличия у друга(подруги) национальности, одноименной с национальностью респондента7.
Более половины крымских татар считают важным или желательным наличие у друга(подруги) своей национальности. Среди русских и украинцев этот показатель не превышает одной трети. Таблица 10. Значимость национальной составляющей окружения8.
В таблице приведено распределение ответов на вопрос о важности для респондентов национальности соседей или коллег по работе. Три четверти крымчан не склонны придавать национальности лиц, входящих в их окружение, какого-либо значения. Среди крымских татар, напротив, каждый пятый придает этому обстоятельству большое значение. Во всех этнических группах некоторое значение национальности соседей и сослуживцев придает каждый пятый-шестой респондент. Таблица 11. Значимость национальности начальника и служащих государственных органов9.
В таблице приведено распределение ответов на вопрос о важности для респондента национальности начальника по работе или служащих государственных органов, к которым, возможно, придется обращаться. Важность данного обстоятельства для всех этнических групп примерно на пять пунктов выше, нежели национальность соседей или коллег по работе. Необходимо отметить, что приведенные данные, свидетельствуя о важности для респондента национальности начальника и служащих государственных органов, не позволяют судить о векторе национальных предпочтений. Для этого требуются дополнительные исследования. Это замечание в полной мере относится и к предыдущей позиции. Таблица 12. Соблюдение респондентами своих национальных обрядов и традиций10.
Две трети крымских татар (среди русских — около одной трети, среди украинцев — две пятых) относят себя к людям, соблюдающим свои национальные обряды и традиции. Причину этого во многом проясняют ответы респондентов на вопрос «Как относятся Ваши родители к соблюдению национальных обычаев, традиций?», приведенные в таблице 1311. Таблица 13.
Отметим, что приведенные в данном разделе материалы социологических исследований могут использоваться в качестве индикаторов процесса интеграции репатриантов в крымский социум. Примечания1. Ефимов С.А., Темненко В.А. Социально-демографические процессы в Крыму: необходимость учета трех этнических векторов // Диалог украинской и русской культур. Материалы международной научно-практической конференции. — Киев, 1997. — С. 205—210. 2. Никифоров А.Р., Ефимов С.А. Указ. соч. — С. 129—130. 3. Данный вопрос задавался крымчанам социологической службой «Крымсоцис» в декабре 1992 г. 4. По данным Э. Люманова (Авдет. — 4 ноября 1994 г.). 5. Никифоров А.Р., Ефимов С.А. Указ. соч. — с. 130. 6. Ефимов С.А., Темненко В.А. Социально-демографические процессы в Крыму..., с. 205—210. 7. Там же. 8. Ефимов С.А. Об особенностях массового сознания репатриантов из числа крымских татар и наиболее многочисленных этнических групп населения Крыма // Регион: проблемы и перспективы. — 1997. — № 2. — С. 23—26. 9. Там же. 10. Там же (Данные получены в ходе исследования, проведенного в 1992 г.). 11. Там же.
|