Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Интересные факты о Крыме:

В Форосском парке растет хорошо нам известное красное дерево. Древесина содержит синильную кислоту, яд, поэтому ствол нельзя трогать руками. Когда красное дерево используют для производства мебели, его предварительно высушивают, чтобы синильная кислота испарилась.

На правах рекламы:

Суд между ооо гермес и фцл — Суд Гермес (pravda.ru)

Кондиционер купить в ташкенте цена — кондиционер. Доставка до дверей в любую точку страны (uralsplit.ru)

Тут — Ищете доска обрезная купить в Москве? Пиломатериалы по низкой цене. Звоните (товаромания.рф)

Главная страница » Библиотека » Н.Ф. Тарасенко. «Дом Грина: Краеведческий очерк»

Имя, фамилия, местность

Здесь, в атмосфере «Рабочей комнаты», задумаемся и о том, что прежде всего бросается в глаза при чтении гриновских книг. С поразительным постоянством и смелостью соблюдает писатель однажды признанное им обязательное условие.

Грин-романтик (а есть еще и Грин-реалист) сознательно лишает себя такого немаловажного средства обрисовки героя, как привычные нашему сознанию имя, фамилия, реальное место действия. А это — сильные краски в палитре художника. Не говоря о возможности уже самою фамилией подсказать характер героя (Правдин, Пришибеев, Молчалин), не говоря об именах, звучащих нарицательно, и прочее и прочее, самое обычное «нейтральное» имя-отчество тоже не совсем нейтрально. Оно таит в себе множество ассоциативных возможностей. Художник волен их выявить и усилить, сообразуясь со своим замыслом. А вот Грин лишает себя этой краски...1

Мы уже побывали в «Гринландии» и легко можем себе представить, что в этой придуманной стране, скажем, Сидоровы и Петровы выглядели бы заезжими путешественниками, а то и персонажами научно-фантастического жанра. Но гриновские герои не пришли в другой мир. Они у себя дома. Они — в «Гринландии»!

Эта гриновская особенность в разное время оценивалась по-разному. Одни отмечали явную «иностранность» имен и упрекали автора соответственно. Другие, смущенные сложностью положения, указывали на гриновские имена и звучания явно отечественного корня (скажем, Фирс, Куркуль, Лети-ка).

У Грина-романтика можно, конечно, найти и то и другое. Важен общий смысл творческого приема, принцип отбора этих самых имен. Есть ли закономерность?

В том-то и дело, что какой-то строгой закономерности нет. Принцип один: по возможности избежать «привязки» к местности и нежелательных ассоциативных связей, которые могут притаиться за именем героя и помешать авторскому замыслу, отнять у него ¡свободу рук».

То, что художнику-реалисту (иногда и романтику, только иного, не гриновского склада) бывает просто необходимо, здесь оказывается помехой. Грин фантазирует, изобретает имена (по-своему, т. е. по гриновски, выразительные), отыскивает подходящее в прочитанной книге; слово может сойти с вывески или газетного объявления и, чуть переиначенное, ожить именем героя, названием острова, пролива.

Странное имя, сначала безликое, силою гриновского таланта начинает жить, и само, в свою очередь, вызывает у читателя вполне определенное представление, образ: Ассоль, Тави Тум, Фрези Грант... Подмечено, что некоторые нравящиеся автору герои названы именами с «гриновской» буквы: Грэй, Горн, Гарвей...

Наверное, это большая и благодарная тема для отдельного исследования. Мы же обратим внимание на полку книг в рабочем кабинете писателя. Может быть, удастся увидеть что-нибудь совсем для себя неожиданное.

Вот энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Та самая,

которую Грин приобрел в Феодосии, обосновав покупку соображением, что здесь, вдали от столичных библиотек и прочих возможностей, без Брокгауза и Ефрона не обойтись.

Энциклопедия уцелела чудом, потом оказалась в библиотеке издательства «Таврия» и была передана музею. Книги и теперь в очень хорошем состоянии. Обратим внимание на 18-й полутом. Прочитаем оттиснутое золотом на корешке:

«Гравилат
до
Давенант»

Позвольте, но это ведь имена героев гриновского романа «Дорога никуда»! Первое, слегка измененное автором на Гравелот, второе — Давенант, Тиррей Давенант, главный герой романа, написанного здесь, в этих стенах!

Можно вспомнить, что Гравелот в романе — это, собственно, тот же Тиррей Давенант, только в новом своем обличье — хозяина гостиницы. Гравелот—Давенант... Золотом на корешке оттиснуты два имени главного героя, стоят рядом...

Конечно, чем-то подтвердить эту нашу догадку сегодня некому. Зная кое-что о «Гринландии», о свойствах авторской фантазии, его чувстве юмора, его подходе к материалу, можно только представить, что вот здесь, на нашем месте, стоял Александр Степанович Грин и разглядывал корешки энциклопедического словаря; слова «Гравилат» и «Давенант» чем-то привлекли его писательское внимание; может быть, он усмехнулся про себя, своим мыслям...

Чем же все-таки мог привлечь внимание писателя именно этот, 18-й полутом? Нет ли намека, может быть, указания? Оказывается, есть. Довод достаточно красноречивый, если принять в расчет склад гриновского ума и воображения.

Чтобы найти в энциклопедии фамилию «Грин», надобно снять с полки именно этот том. Известно, что своими современниками-однофамильцами по псевдониму Грин интересовался. Приобретая Брокгауза и Ефрона, он мог, что очень естественно, просмотреть предшествовавших ему «Гринов»... А их в энциклопедии целых шестеро.

Но, конечно, занять его мог лишь один из них, Роберт Грин, который, как сказано в энциклопедии, «захворал и, оставленный своими собутыльниками, угас одиноко в хижине бедного сапожника, на 33 году своей жизни (1592)». Читаем далее: «Работая с необыкновенной легкостью, Г. думал не о славе, а о деньгах, которыя ему щедро выплачивались издателями и которыя он немедленно прокучивал в обществе... представителей английской литературной богемы конца XVI века». И вот что еще: «Характер Г. представляет собою любопытное в психологическом отношении явление. Трудно найти писателя, у которого принципы и мнения, выражаемыя в литературной деятельности, до такой степени расходились бы с инстинктами и поступками. Сочиняя нравоучительныя повести, исполненныя возвышеннаго лиризма стихотворения, выводя в своих драмах идеальные женские характеры...»

— Погодите, — мог бы сказать читатель. — Мало ли как жил английский автор Роберт Грин в шестнадцатом веке? Какая здесь может быть связь?

В том-то и дело, что, по странному совпадению, вычитанное из старой энциклопедии очень походит на то, что уже в нашем веке говорили и писали об Александре Грине его недоброжелатели...

Можно вспомнить перечисленные А. Грином небылицы о нем, пущенные в оборот «собратьями по перу»; проясняется и второй смысл легенды о Санди Пруэле, созданной «дядюшкой Гро» (роман «Золотая цепь», эпилог, 1926 г.), в которой некоторые исходные точки как бы верны правде жизни2, но развиваются далее в полнейший поклеп, с извращением как смысла событий, так и самого образа главного героя...

Не касаясь других соображений, могущих возникнуть из сопоставления судеб столь далеких друг от друга «писателей-однофамильцев», сделаем лишь одно заключение: у А.С. Грина был достаточный повод обратить внимание на 18-й полутом энциклопедии, стоявшей на полке в рабочей комнате его феодосийской квартиры.

За фамилией еще одного героя романа «Дорога никуда» — Ортом Галераном тоже далеко ходить не пришлось: Галеран — от Галерея, Галерейная улица, на которой стоит дом, известный сегодня как «музей Грина».

Впечатления, навеянные «Рабочей комнатой», умножаясь и усиливаясь, будут сопровождать нас при знакомстве с детством и юностью писателя, с путями его реальных скитаний и странствий.

Примечания

1. Говорим так, несколько упрощая вопрос, что неизбежно в рамках малообъемного очерка.

2. Так же, как и то, что самого А С. Грина, в бытность его в Петербурге, можно было найти где-нибудь в кабачке, в богемной компании.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь