Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Ссылки Статьи
Группа ВКонтакте:

Интересные факты о Крыме:

Кацивели раньше был исключительно научным центром: там находится отделение Морского гидрофизического института АН им. Шулейкина, лаборатории Гелиотехнической базы, отдел радиоастрономии Крымской астрофизической обсерватории и др. История оставила заметный след на пейзажах поселка.

Главная страница » Библиотека » А.В. Ханило. «Чехов в Ялте»

Пометы Чехова на книгах Пушкина, Гоголя, Некрасова, Тургенева и Л. Толстого

В ялтинском кабинете А.П. Чехова хранится небольшая часть его библиотеки. В основном это произведения русских писателей: Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Некрасова, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Толстого, Короленко, Горького и др.

На некоторых книгах имеются пометы писателя и его автограф: «Антон Чехов». Книги, собранные Чеховым в ранние студенческие годы и московский период, обязательно имели надпись «Антон Чехов» на титульном листе. На некоторых из них сохранился экслибрис — простая этикетка, на которой напечатаны полностью имя, отчество и фамилия писателя.

Если книги переплетались для библиотеки Антона Павловича, то на корешке переплёта делались оттиски: «А. Чехов» или «А.Ч.».

Книги, вошедшие в библиотеку писателя в более поздний, мелиховский, период и особенно ялтинский, этих помет не имели.

А.В. Ханило

В работе С. Балухатого1 описана только часть ялтинской библиотеки. Многие книги с пометами Антона Павловича не вошли в это описание. В 1950-х годах мною обнаружены неописанные пометы А.П. Чехова, которые были прокомментированы и изданы отдельной книгой: «Алла Ханило. Личная библиотека А.П. Чехова в Ялте. С приложением, составленным Петером Урбаном». Книга вышла в Германии в 1953 году.

Книги расставлены в шкафу самим писателем и сохраняют такой же порядок и по сей день.

На верхней полке первыми стоят книги Л.Н. Толстого:

«В чем моя вера?», изд. 2-е, Женева, 1888. Сочинения графа Л.Н. Толстого, изд. 6, Москва, 1886 (в 12 частях, 2 и 3 части отсутствуют). На каждом титульном листе книги, кроме 12-й части, рукой Чехова сделана надпись «Антон Чехов». На корешке переплёта каждой книги оттиснуто «Чехов».

Рядом с книгами Толстого — сочинения А.С. Пушкина — 10 небольших томиков, изданные А.С. Сувориным в 1887 году. На титульном листе каждого тома, кроме 6-го, надпись «Антон Чехов». 29 января 1887 года, в связи с пятидесятилетием со дня смерти Пушкина, у наследников поэта прекращалось право собственности на его произведения. А.С. Суворин, опытный издатель, сразу же после этого выпускает сочинения Пушкина в 10 томах стоимостью в 1 р. 50 к. — самое дешёвое пушкинское издание. Чехов писал Суворину в феврале 1887 года: «<...> Знакомые и незнакомые, преимущественно врачи и женщины, узнав, что я работаю у Вас, обращаются ко мне с просьбами протежировать им в покупке Вашего Пушкина. <...>»

Далее следуют книги И.С. Тургенева. Полное собрание сочинений, в 10 томах, изд. 3-е, С.-Петербург, 1891. На корешке переплёта каждого тома оттиснуто «Чехов». Ещё одна книга И.С. Тургенева (она находится на 3-й полке) — «Первое собрание писем И.С. Тургенева. 1840—1883 гг.». С.-Петербург, 1884.

В.Г. Короленко

На титульном листе рукой Чехова сделана надпись: «Антон Чехов». На внутренней стороне переплёта наклеен экслибрис. На корешке оттиснуто «А.Ч.».

На этой же первой полке находятся сочинения М.Ю. Лермонтова в издании А.С. Суворина (С.-Петербург, 1891) — семь отдельных выпусков, переплетённых в одну книгу.

На второй полке — сочинения Глеба Успенского в двух томах (С.-Петербург, 1889). Оба тома переплетены в одну книгу. На листе с оглавлением рукой Чехова сделана надпись: «Антон Чехов»; на корешке переплёта оттиснуто «Чехов».

Рядом — книга Н.А. Некрасова «Стихотворения. Полное собрание в одном томе. 1842—1877», изд. 2-е, С.-Петербург, 1882. Рукой Чехова сделана надпись на первом чистом листе и на титульном: «Антон Чехов». На внутренней стороне переплёта наклеен экслибрис. На корешке переплёта оттиснуто «А.Ч.».

А.П. Чехов. 1903 г.

Далее следуют книги современников Чехова — Гаршина и Короленко.

В. Гаршин. «Рассказы», С.-Петербург, 1882, и «Вторая книга рассказов», С.-Петербург, 1888. Обе книги переплетены вместе. На первом титульном листе сделана рукой Чехова надпись «Антон Чехов».

Книга В.Г. Короленко «Очерки и рассказы» (изд. журнала «Русская мысль», Москва, 1887) подарена Чехову с дарственной надписью «Антону Павловичу Чехову от В. Короленко».

В рассказе «Лес шумит», напечатанном в этой книге, имеется множество помет, сделанных рукой Чехова. Красным карандашом зачёркнуты слова, строки и абзацы — для сокращения текста рассказа2.

Ещё одна книга Короленко — «Слепой музыкант» (изд. журнала «Русская мысль», Москва, 1888; книга находится на 3-й полке). 2 мая 1888 года Антон Павлович писал Короленко: «В четверг я еду, добрейший Владимир Галактионович, в Украйну. <...>

Дорогой буду читать Вашего "Слепого музыканта" и изучать Вашу манеру. <...>» На книге, на внутренней стороне переплёта, наклеен экслибрис. На корешке оттиснуто: «Чехов». В тексте много помет Чехова простым карандашом на полях.

На второй полке находятся сочинения Н.В. Гоголя в 5 томах, изд. 10-е, Москва, 1889. Рядом — книга С. Аксакова «Записки об уженьи рыбы», изд. 3-е, Москва, 1856. На титульном листе книги рукой Чехова сделана надпись «Антон Чехов». На внутренней стороне переплёта наклеен экслибрис.

Здесь же книги Ф.М. Достоевского: Полное собрание сочинений в 12 томах, изд. 3-е, С.-Петербург, 1888—1889. На титульном листе каждой книги (кроме, 1, 2 и 5) надпись «Антон Чехов». На корешке переплёта каждой книги оттиснуто: «Чехов». 9, 10, 11 тома переплетены в одну книгу.

На третьей полке стоит книга В. Вересаева «Записки врача», С.-Петербург, 1902. На этой же полке находятся сочинения А.М. Горького в 5 томах, С.-Петербург, «Знание», 1903. На 4-м томе перед повестью «Фома Гордеев» напечатано: «Антону Павловичу Чехову. М. Горький». По поводу этого Антон Павлович писал Горькому 3 сентября 1899 года: «<...> посвящение мне "Фомы Гордеева" не доставит мне ничего, кроме удовольствия и чести. <...> Посвящение делайте, по возможности, без излишних словес <...>»

И на пятой нижней полке помещается Полное собрание сочинений М.Е. Салтыкова-Щедрина в 12 томах, С.-Петербург, 1894.

Особый интерес представляют ранее неизвестные пометы Чехова в тексте книг, показывающие его отношение к прочитанному. Принадлежность некоторых помет Антону Павловичу удалось установить с помощью специалистов совсем недавно. Пометы писателя на книгах Пушкина, Гоголя, Некрасова, Тургенева и Толстого публикуются впервые.

Сочинения А.С. Пушкина в 10-ти томах

В 1-м томе в «Сказке о царе Салтане» зачёркнут весь текст на с. 354 и 355 и первый абзац на с. 356. Чехов вычёркивает всё вступление сказки и далее, на этой же странице, подчёркивает строку: «Царь Салтан, с женой простяся» — на полях, против этой строки, ставит цифру «1». Дальше весь текст сказки делит на 8 глав, подчёркивая первую строку каждой главы: «Засмолили, покатили», на полях — «2» (с. 358), «В шею коршуна задела», на полях — «3» (с. 360), «Пышный двор встречает их», на полях — «4» (с. 362), «И орешки всё грызет», на полях нет пометы (с. 366), «Видит, белочка при всех», на полях зачёркнута цифра «4» и поставлена «5» (с. 368), «Дорогих гостей встречает», на полях — «6» (с. 375), «Царь глядит — и узнает...», на полях — «8» (с. 389).

В «Евгении Онегине» (т. 5) подчёркнуты окончания некоторых слов.

Сочинения Н.В. Гоголя в 5-ти томах

В 4-м томе, в главе VII «Выбранных мест из переписки с друзьями», имеется помета Чехова на с. 27, в письме к Н.М. Языкову «Об Одиссее, переводимой Жуковским», отчёркнуты на полях следующие строки: «<...> в литературе, как и во всем — охлаждение. Как очаровываться, так и разочаровываться устали и перестали. Даже эти судорожные больные произведения века, с примесью всяких непереварившихся идей, нанесенных политическими и прочими брожениями, стали значительно упадать; только одни задние чтецы, привыкшие держаться за хвосты журнальных вождей, еще кое-что перечитывают, не замечая в простодушии, что козлы, их предводившие, давно уже остановились <...>».

Пометы в книге Н.А. Некрасова «Стихотворения»

В стихотворении «Железная дорога» отмечены строки:

Вынесет все — и широкую, ясную
Грудью дорогу проложит себе.
Жаль только — жить в эту пору прекрасную
Уж не придется — ни мне, ни тебе.
(с. 135)

Эти стихи, как известно, использованы Чеховым в рассказе «У знакомых». Героиня рассказа Варя читает «Железную дорогу», всего стихотворения она не помнит. «Зато Подгорин вдруг вспомнил, — как-то случайно уцелело у него в памяти со студенчества, — и прочел тихо, вполголоса:

Вынес достаточно русский народ,
Вынес и эту дорогу железную, —
Вынесет всё — и широкую, ясную
Грудью дорогу проложит себе...
Жаль только...

— Жаль только, — перебила его Варя, вспомнив, — жаль только, жить в эту пору прекрасную уж не придется ни мне, ни тебе!»3.

Имеются пометы Антона Павловича и в тексте поэмы «Кому на Руси жить хорошо». Во 2-й главе, «Сельская ярмарка», на с. 244, заключён в фигурные скобки следующий отрывок:

Чудные! как вы смотрите!
. . . . . . . . . .
Легли в коробку книжечки
,

И далее:

"Да в балаган. Чу! музыка!.."
. . . . . . . . . .
Комедия не мудрая,
Однако, и неглупая,
Хожалому, квартальному

Отмечены также строки простой скобкой:

Не в бровь, а прямо в глаз!
Шалаш полным полнёхонек,
Народ орешки щелкает,
А то два-три крестьянина
Словечком перекинутся —
Гляди, явилась водочка
<...> (с. 245)

Пометы в книге И.С. Тургенева «Первое собрание писем. 1840—1883 гг.»

В письме Н.Я. Макарову от 22 мая 1860 года отмечены строки: «Боткин Василий Петрович. — Ред.) приехал и я уже раза два объелся с ним до глупости; он собирается в Англию. — Анненков порхает десятипудовой бабочкой по Северной Италии — и запускает хобот своего наблюдения в цветки общественной жизни» (с. 74).

В письме Я.П. Полонскому от 22 февраля 1868 года отмечены строки: «Не знаю, каковы были твои опыты по этой части, — но я к сожалению заметил, что у нас все любительницы литературы принадлежат к разряду рыл и мордемондий. Ты ей этого, однако не говори, а напротив поддерживай священный жар» (с. 134).

Определения из этого письма — «рыл и мордемондий» — Чехов использовал в своём рассказе «Сапоги всмятку», превратив одно из них в имя, а другое несколько переделав: «А раз из Чернигова приезжала другая тетя, Мордемондия Васильевна», и в конце рассказа: «— Если ты, рылиндрон, не перестанешь писать, то я у тебя лампу отниму».

В письме Я.П. Полонскому от 6 марта 1868 года отмечены следующие строки: «Я очень рад, что в отношении к моей "Истории" ты скорее поверил своему впечатлению чем приговору г-на П.К. (речь идёт о П. Ковалевском. — А.Х.) — Сей последний — (и это я говорю не потому, что он меня критикует, а вследствие наблюдений над ним произведенных) — после смерти некоего русского эмигранта В.И.К. (В.И. Касаткина. — А.Х.), поступил — в моих глазах — на очистившуюся вакансию тупейшего человека изо всех современников. Действительный тайный тупица первого класса, с портретом богини Идиотизма в петлице! — Во всяком случае он со свойственным ему чутьем залез в грязь, уверяя, что моя безделка написана мною в торопях и фельетонно, я же ни над одной вещью так не бился, три раза переписал ее, подлую! Но довольно о сем» (с. 135).

И.С. Тургенев

В письме Я.П. Полонскому от 16 декабря 1868 года подчёркнуты строки: «Но счастье людей состоит именно в том, что они поступают несообразно с законами логики — а в силу мгновенных чувств и увлечений. Нос у тебя так устроен, чтобы свистеть; и будешь ты свистеть, полезно ли оно или нет» (с. 145).

В письме Я.П. Полонскому от 27 февраля 1869 года подчёркнуты строки: «...я — в течение моей сочинительской карьеры — никогда не отправлялся от идей, а всегда от образов...» (с. 154).

В письме А.П. Философовой от 18 августа 1874 года подчёркнуты и отмечены на полях строки: «Не в том я упрекаю ваших знакомых, а в скудости мысли, в отсутствии познаний, а главное: в бедности, в нищенской бедности дарования» (с. 237).

В письме Л.Н. Толстому от 8 мая 1878 года отмечен весь первый абзац письма: «Любезный Лев Николаевич, я только сегодня получил ваше письмо, которое вы отправили poste restante. Оно меня очень обрадовало и тронуло. С величайшей охотой готов возобновить нашу прежнюю дружбу и крепко жму протянутую мне вами руку. Вы совершенно правы, не предполагая во мне враждебных чувств к вам; если они и были, то давным-давно исчезли — и осталось одно воспоминание о вас, как о человеке, к которому я был искренно привязан — и о писателе, первые шаги которого мне удалось приветствовать раньше других, каждое новое произведение которого всегда возбуждало во мне живейший интерес. — Душевно радуюсь прекращению возникших между нами недоразумений» (с. 331).

Пометы в книгах Л.Н. Толстого

«В чем моя вера?» отмечена фраза: «Люди, получив счастье, требуют еще чего-то» (с. 150).

Сочинения Толстого в 12-ти частях, роман «Анна Каренина», подчёркнуты слова: «точеной крепкой шее» (с. 126). В предложении: «Я не согласен, что нужно и можно поднять еще выше уровень хозяйства, сказал Левин. — Я занимаюсь этим и у меня есть средства, а я ничего не мог сделать», — отчёркнуты окончания слов «хозяйства» и «средства» (с. 150).

Роман «Война и мир». Отмечены красным карандашом следующие строки: «— Оооо!... Бросьте, ради Христа, закричал раненый, но его все-таки подняли и положили. Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса... там тихо, счастливо... "Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там", думал Ростов. Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут... стоны страдания, страх, и эта неясность, эта поспешность... Вот опять кричат что-то, и опять все побежали куда-то назад, и я побегу с ними и вот она, вот она смерть надо мной, вокруг меня... Мгновенье, и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья"... В эту минуту солнце стало скрываться за тучами: впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок и любовь к солнцу и жизни, всё слилось в одно болезненно-тревожное впечатление.

"Господи Боже! Тот, кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня"! прошептал про себя Ростов» (с. 235).

В этой же книге на страницах с 62-й по 98-ю подчёркнуто синим карандашом 11 раз слово «видимо». На с. 73 подчёркнуто — «по-видимому». На с. 92 подчёркнуто — «видимым».

Эти пометы на книге Толстого были сделаны Чеховым в период работы над рассказом «Письмо» (Зеленины).

В начале рассказа есть такие известные строки: «Какая сила! Форма, по-видимому, неуклюжа, но зато какая широкая свобода, какой страшный, необъятный художник чувствуется в этой неуклюжести! В одной фразе три раза "который" и два раза "видимо", фраза сделана дурно, не кистью, а точно мочалкой, но какой фонтан бьет из-под этих "которых", какая прячется под ними гибкая, стройная, глубокая мысль, какая кричащая правда! Вы читаете и видите между строк, как в поднебесье парит орел и как мало он в это время заботится о красоте своих перьев. Мысль и красота, подобно урагану и волнам, не должны знать привычных, определенных форм. Их форма — свобода, не стесняемая никакими соображениями о "которых" и "видимо"»4.

Некоторые исследователи связывали эти строки со статьёй Толстого «Что такое искусство?» С большим основанием следует отнести их к роману «Война и мир», в тексте которого Чехов и выделил несколько раз слово «видимо». Интересно отметить, что в статье Толстого «Что такое искусство?», занимающей 199 страниц печатного текста, ни разу не встречается слово «видимо».

Примечания

1. Балухатый С. Библиотека Чехова // Чехов и его среда. — Л.: Academia, 1930. — С. 197—423.

2. Балухатый С. Библиотека Чехова // Чехов и его среда. — Л.: Academia, 1930. — С. 243—245; Коншина Е. Чехов — редактор Короленко // Редактор и книга. — Вып. 3. — М.: Искусство, 1962; Громов Л. Реализм А.П. Чехова второй половины 80-х годов. — Ростов н/Д., 1950. — С. 93; Гибет Е. Сокращения А.П. Чеховым рассказа В.Г. Короленко «Лес шумит» // Труды Пржевальского гос. пед. ин-та. — Вып. IX. — 1962; Паперный З. «Буду изучать вашу манеру» (Чехов читает Короленко) // Чехов и его время. — М.: Наука, 1977. — С. 85—100.

3. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: в 30-ти т. Т. 9. — С. 459—460.

4. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: в 30-ти т. Т. 7. — С. 511.


 
 
Яндекс.Метрика © 2024 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь